|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
- H. ~$ `( O) x4 {/ C< ></P>
3 ^8 f2 K# T; x) [+ X< >down by the sally gardens </P>
# K. R+ U/ V6 c, l* X) E% l< >my love and I did meet; </P>
3 x9 M6 E3 B6 e/ @7 @/ j2 a0 \+ P, @8 B) K< >She passed the salley gardens </P>
- w- x# Z5 M; Q7 Q& W< >with little snow-white feet. </P>; k% W, J4 n1 n. I; w! H
< >She bid me take love easy, </P>
) P1 Y7 N; ]8 W/ u< >as the leaves grow on the tree; </P>
: S3 X. @8 f+ O< >But I, being young and foolish, </P>
- }# ^: e. ^9 s$ e, I9 B: y< >with her did not agree. </P>5 `5 v. K# p M2 \: i
<P></P>
9 F5 [8 w- [0 F- J" v<P>In a field by the river </P>
- t/ x' z" M; }8 N<P>my love and I did stand,</P>, w3 g; a2 e4 F) y
<P>And on my leaning shoulder </P>& T. `0 ~, A9 x' A( F+ b
<P>she laid her snow-white hand. </P>
# }) a# v- M: V% R6 e8 b<P>She bid me take life easy, </P>3 K! `* s2 v. S4 d0 s! T- f
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
/ S8 F, b# C/ t$ i* P$ |! d R<P>But I was young and foolish, </P>9 X% q0 j- Y) I4 _; D# G
<P>and now am full of tears.</P>% g7 _5 M' U& n& d. v# V
U6 O/ Z5 R1 b1 {0 e
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|