杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31241|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" ]7 S0 ]; _7 [( K6 V娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 . n8 ~. K0 A6 i" w% A* J9 p

6 e  k9 U3 x5 A- [今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
6 U- Z; Z& A  @2 s3 d2 j6 a3 D2 p/ d4 i8 }3 Z
Un signe, une larme,  
1 X, r' N" _; P3 g5 D: L面对暗示泪成行,
  * ?4 L3 g, J, j, S" p5 l7 X
un mot, une arme,  * d" h3 j) {! i6 [8 l- ~7 G
听话听音心已伤,  # \; y* V3 R& [' j7 a4 c3 u
nettoyer les etoiles  
. e/ f. \* r+ E1 y$ m6 t" y可怜春心枉陶醉,  8 e8 t; m3 {/ y& M2 `! y, d& c
a l'alcool de mon âme  
5 m( q' C, o1 B  P1 l' F7 ?' a清心拭泪抚情殇。
& W: }" X, d1 w7 w1 fUn vide, un mal  / k. `; b9 T3 ~7 T) t. l1 X- E
阵阵空虚成悲伤,  ! w6 H( P2 L6 T0 z( G
des roses qui se fanent  
0 n; e( o; K) D. A8 \6 v$ i3 ]* t朵朵玫瑰已凋相,  1 _5 z1 e& e  ^4 q
quelqu'un qui prend la place de  
2 W  s& `1 G% Z9 _可叹帅哥作异梦,  , f+ |4 ~6 r3 w, V
quelqu'un d'autre  6 O0 M( X$ s' {/ S
移情别处负心郎。  8 T$ w! z& \$ G4 I. b" \+ w/ ]
Un ange frappe a ma porte  
& F3 D/ l; v# L- \) ~0 _9 T) |天使欲敲我心房,
; n( u9 s; z+ W$ r* ~. H5 fEst-ce que je le laisse entrer  
; s$ ^3 `$ @# u% p+ ~是否开启费思量。  
9 ~; E- S9 v4 ?" G3 u% bCe n'est pas toujours ma faute  : o0 Y1 A# }( R! M
纵然往事消如烟,  
; S4 h  G" e' i* G( S+ ]3 pSi les choses sont cassees  
  a3 o9 h. a; ~: M; q: ^4 ~岂能怨错在我方。 ! X' G0 g, S( `! M; U
Le diable frappe a ma porte  
; e! ?; ?* d  ]3 B0 g1 S( @魔鬼亦敲我心房,  3 I  Z0 I) z6 B# A' B+ x, h
Il demande a me parler  
4 M) D9 T  x9 I  K% M; T4 Z' v6 j) h信誓旦旦诉衷肠,  . N1 ~3 r# ^' F! e) `8 q
Il y a en moi toujours l'autre  8 S, @6 u; @7 z0 y! |# E
在我眼中都一样,  
7 C) H( f0 U3 g* P, K. BAttire par le danger  $ g5 E, g' V# h$ `
皆如虚情负心郎。
" C4 m; J. C1 t# S4 k9 ]) XUn filtre, une faille,  " _* n! i3 x* v6 H/ D- o+ `8 U3 R
次次经历遭心伤,  
5 t1 i) f: Q; L7 Z4 f( T$ al'amour, une paille,  ! |7 w$ W: S+ o9 Y! _7 S
次次恋爱遇痴郎。  
3 v3 v; u  A" h7 z) m( S$ ije me noie dans un verre d'eau  4 Z6 E. G, X5 v2 B
手足无措苦惆怅,    }; I1 \, @7 s" M% Q; p
j'me sens mal dans ma peau  3 [% o7 p) X2 w2 w# X6 p
长歌当哭断柔肠。
  l  D; M3 m. z$ \/ G% K- h# m- A6 AJe rie je cache le vrai derriere un masque,  , Y# G+ y' x' v+ _+ Q
笑傲人世弃虚妄,  6 h  X/ @. M( v) O; w+ G
le soleil ne va jamais se lever.  3 H2 c; |( F5 H1 x+ V. e
心中太阳未露光。 3 v- v9 a0 y! h! I) S& ^
Un ange frappe a ma porte  , v$ T' M- ]  _9 W. [" W
天使欲敲我心房,  
# y, `; c% i( M& }Est-ce que je le laisse entrer  
" `8 H! Q! i. y; u" [. Q是否开启费思量。  + l3 u% f5 Q+ e% k6 V. C
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 ]3 l  B" \5 R) y! A# j& k纵然往事消如烟,  1 t; V9 S8 G7 Z2 ^- }& Q
Si les choses sont cassees  
% H) T4 R7 d3 W( P岂能怨错在我方。
0 \+ X$ A' I; i( `, t: ~( u; ZLe diable frappe a ma porte  % _/ w3 O9 _) Q( R0 X3 p$ U
魔鬼亦敲我心房,  
  X) w6 A( v7 yIl demande a me parler  * v! F; S' @( C  b, u
信誓旦旦诉衷肠,  1 J( [/ [9 c: T
Il y a en moi toujours l'autre  $ b% l! @1 v2 o) g+ o5 N
在我眼中都一样,  
: e+ [0 o1 a' uAttire par le danger  
! O) t+ N/ h  Q1 U' M) ?7 Z皆如虚情负心郎。
& a. T$ Q2 o( V3 vJe ne suis pas si forte que ça  7 }. {$ k4 k+ i1 b, x5 y
生性并非志刚强,
5 V# b9 @. }  R+ x8 n( _et la nuit je ne dors pas  9 i& F& i$ t( k4 {1 J
辗转难眠夜漫长,
3 R" Q8 f! i$ E$ y& [* w& stous ces reves ça me met mal,  * o. P8 |2 e0 Z; U" P$ K/ S3 N. m
历历往事把我伤。  
2 J  R' d0 I# Q; T" jUn enfant frappe a ma porte  / F2 P2 W2 U  w
一位帅弟敲心房,  
1 v9 i( f& A* B9 i# ?3 y9 oil laisse entrer la lumiere,  " L3 R1 a9 u  a3 f
射进一丝希望光,  * ]% p) Y" v, \& }; Z2 h& `/ b2 V
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  " |% y8 l2 x# T8 O/ \; G1 Q
目眩心颤山海誓,
7 h$ i% O$ I" n8 d+ N2 Iet derriere lui c'est l'enfer  
2 b, P: }4 V# R6 q6 b" F* `7 j" ?风月过后梦一场。
! N/ h, {, L7 o( [" M# L0 V" yUn ange frappe a ma porte  + n1 Z! B7 l7 x, `! i# _/ {- e
天使欲敲我心房,  * g( |. d) ~2 J$ ?6 u4 N. J
Est-ce que je le laisse entrer  
3 K) h& Q% I  G& B: ]是否开启费思量。  
" k! S# x: w2 J. OCe n'est pas toujours ma faute    t7 V: ~6 B; \7 G' @5 T% `
纵然往事消如烟,  
- W. [. A- R+ q! M) _! dSi les choses sont cassees  
* ]1 l& _) Q* x8 s8 O岂能怨错在我方。  
! \. n# [  y0 yCe n'est pas toujours ma faute  
' s2 g5 {+ Q$ E* J3 t纵然往事消如烟,  ! ~/ y) q6 s! E) ]
Si les choses sont cassees  7 B2 w# Q: N1 `
岂能怨错在我方。7 E# d/ N' N# P
Ce n'est pas toujours ma faute  
# Q5 o# |3 R7 [7 |纵然往事消如烟,  
, \& y9 J. e5 h! B  w$ ^Si les choses sont cassees  & U2 t% X0 J& ~- V) Z
岂能怨错在我方。

4 p( ]2 V! v: H3 w0 g! b% k9 ]这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-25 10:23 , Processed in 0.050924 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表