杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23970|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!8 \! d; K7 I  _% h; y
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
: [/ X, k; n' m  X7 O5 L1 h$ Y5 q
* X, q% k1 o7 @) b+ S5 x; m今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
: R6 A6 g, ~* i. o) x/ {" z
6 g8 g, X2 Y6 v# ^+ E" ]  J# F! MUn signe, une larme,  
& B, j! j3 o4 a8 U, i, \面对暗示泪成行,
  
2 l# k) `% q2 g- z6 R3 W, iun mot, une arme,  7 L& t8 ~- g4 i* I/ x
听话听音心已伤,  + @. u2 r6 Q2 E% S# ^; ]
nettoyer les etoiles  
8 ]- N  V& F4 `- v可怜春心枉陶醉,  6 D+ P2 [  C8 N$ k+ @1 x% u
a l'alcool de mon âme  
$ \: K9 H8 o& m  F$ \清心拭泪抚情殇。
) e% v5 t: D( `; F$ v/ F& rUn vide, un mal  
' c, d9 H+ t, K- O4 V+ S- h阵阵空虚成悲伤,  
1 m% i3 @1 S7 `4 p9 K/ r5 `des roses qui se fanent  
& [  n) @5 s( D8 F" Y% L朵朵玫瑰已凋相,  0 b& P4 Z7 i% ]$ g4 S  a
quelqu'un qui prend la place de  
0 @& A/ x  O; E, ?可叹帅哥作异梦,  
- a3 D3 V  g- O! h5 qquelqu'un d'autre  / h. |6 s3 W' X" k8 n8 q
移情别处负心郎。  7 v6 n2 x3 }; s0 h7 O
Un ange frappe a ma porte  
5 Z. \! w% @& [4 N5 z天使欲敲我心房,
+ r+ p0 j6 S! Y4 C8 E2 {Est-ce que je le laisse entrer  
$ j: ~$ Z6 T# _- O是否开启费思量。  $ A9 [- G" L' i8 y5 }
Ce n'est pas toujours ma faute  " e7 h  F6 o0 M
纵然往事消如烟,  
) \( X3 g9 j/ G) U) C) p: k7 FSi les choses sont cassees  5 ^( M( \/ x/ |# c+ _2 d1 g
岂能怨错在我方。   O) o" E. A3 a% @5 ]
Le diable frappe a ma porte  : w/ L( @: d/ D8 i3 R3 K
魔鬼亦敲我心房,  2 P5 |% b+ t& O" I5 ]1 G; B
Il demande a me parler  : ]5 P! L$ ?7 G, }/ f
信誓旦旦诉衷肠,  - w% y3 M3 q4 _  ^) d
Il y a en moi toujours l'autre  
! p+ ], B3 j$ T% X4 C: h! j( Y在我眼中都一样,  : g+ O9 s+ T, ^8 a# N
Attire par le danger  5 a* j1 R* R1 r  {4 @( F
皆如虚情负心郎。
! K2 k! K# A. H3 \Un filtre, une faille,  
9 G0 |7 i, ^8 p2 \& o次次经历遭心伤,  ! f! ^; a  A" `. Y7 J  @, q& D. }
l'amour, une paille,  8 [- A9 ]; |- R! Z! O. q
次次恋爱遇痴郎。  
' |& w( J( x+ q$ E( M0 Xje me noie dans un verre d'eau  + Y! g+ ?) u) I" K! M6 q
手足无措苦惆怅,  
5 v. x, B; v) G: lj'me sens mal dans ma peau  
7 X# D5 Q0 g8 P- U长歌当哭断柔肠。
; `0 D- B( a, P) U- t4 ^9 b" z1 c4 XJe rie je cache le vrai derriere un masque,  " a0 I8 N& j/ N* y7 |8 {! g* v6 a
笑傲人世弃虚妄,  
3 L% c+ r* ?. P9 wle soleil ne va jamais se lever.  
8 p  L  ^$ P( m. d- o; \4 Z心中太阳未露光。 + D8 Y7 b* z- ~. O, ?
Un ange frappe a ma porte  7 @6 o% m9 I/ y, [! B: l/ w
天使欲敲我心房,  + ~# F- s1 D: l6 W% q# ~( [
Est-ce que je le laisse entrer  # A2 I* M" s, @" N6 E. o; o
是否开启费思量。  
7 g% i1 W3 G- i) T9 T9 c; Z9 hCe n'est pas toujours ma faute  1 M( a! M2 z# N) E! {6 N
纵然往事消如烟,  
, D2 o' c+ _3 ~Si les choses sont cassees  
/ F$ C8 e1 V5 T  k9 H岂能怨错在我方。 ) y: l8 b8 u% Q' b' m
Le diable frappe a ma porte  : s: [1 I( t% `. z: a
魔鬼亦敲我心房,  5 Y6 c/ x& r$ x" `3 y% R& x0 M
Il demande a me parler  
, G( z( |& x2 K) Z信誓旦旦诉衷肠,  
6 X! X9 i7 d3 ?0 t9 Q2 EIl y a en moi toujours l'autre  " L0 t( Q/ F. e: R
在我眼中都一样,  
8 s- a" ]. g* E1 k- r8 U$ D( ZAttire par le danger  ) }) u" h6 {8 F1 J2 H: s, }3 e1 l
皆如虚情负心郎。
& ^" B9 {3 O/ d& xJe ne suis pas si forte que ça  . p# U4 f  k3 e# Y) e
生性并非志刚强,
7 d$ ?- y; |4 A- xet la nuit je ne dors pas  
( ~1 ~5 R2 ]( B+ A% I4 d" d辗转难眠夜漫长,
/ G+ X: J0 X" Y/ W  `( E* _, Ntous ces reves ça me met mal,  8 E2 U( ], c4 R$ {% o7 y& H
历历往事把我伤。  
9 d$ ]0 x  O% |+ uUn enfant frappe a ma porte  
$ g7 S7 k# L0 ^6 g7 d& z一位帅弟敲心房,  
* c- ~. L8 D$ t9 g7 \/ qil laisse entrer la lumiere,  # d. Y, L* I' P1 l
射进一丝希望光,  3 y& K9 V& \& K: _4 ?4 `; b* \$ W
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  # Y. E" e0 p# ]7 A: t- q
目眩心颤山海誓,1 s$ E, [5 d8 S& x; e6 l2 M
et derriere lui c'est l'enfer  ' j% F% B8 e! k; |
风月过后梦一场。
9 H, B$ f1 _" W3 L. eUn ange frappe a ma porte  
$ {  q+ y, @* R天使欲敲我心房,  
+ m1 s  g: X, Y7 BEst-ce que je le laisse entrer  
6 M: Z% e! [* ?: l$ i$ J) Q是否开启费思量。  ) {9 P3 L: H, Z8 E6 N
Ce n'est pas toujours ma faute  7 u# h! R5 Y0 S8 _& Z3 q6 K
纵然往事消如烟,  
/ j- z! B6 j! T: t/ p) |5 LSi les choses sont cassees  + m1 @$ G' Y/ d3 @, ^. o6 N
岂能怨错在我方。  . S1 }3 k% ~- p' u5 e! s0 o
Ce n'est pas toujours ma faute  4 K  y  X& P) u0 Z
纵然往事消如烟,  
" X, O7 ?$ S$ \5 V. |! DSi les choses sont cassees  9 z7 ^  _4 q) f0 N! i& _0 \
岂能怨错在我方。
) @# d& S/ u- _# q5 OCe n'est pas toujours ma faute  
2 F: M( f  b. `7 [( w; S纵然往事消如烟,  
+ O3 V( y, G$ c: ZSi les choses sont cassees  5 n" [- [1 K7 J3 }  R+ B. j7 b
岂能怨错在我方。

3 H& M5 E5 C  @" ?- }这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 05:37 , Processed in 0.046040 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表