杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27336|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
1 J( z6 f' h( x- F4 M+ O娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
4 p7 J8 Y$ t- N8 a& k  h, @' Y+ z8 j( v9 o1 }: ?
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 M+ d" P5 y$ O, S! v( K0 Q4 h, ]1 {* S! H4 g0 I
Un signe, une larme,  
& P5 f# Y, D$ x" g面对暗示泪成行,
  
8 s# A' J' U% D) aun mot, une arme,    n) K8 d+ X0 J" ~: A
听话听音心已伤,  3 A0 G$ m* w7 D' K; j( _
nettoyer les etoiles  
4 n% J; N& p# s. M+ @可怜春心枉陶醉,  5 L- o- c3 |" r
a l'alcool de mon âme  
# E; Q5 Y* C* z) U+ Y2 ]7 O清心拭泪抚情殇。
6 t9 P$ ?0 E& i7 `Un vide, un mal  
, f$ S9 n! B1 }, H9 v' t阵阵空虚成悲伤,  4 ~  g; A& J/ Q! Y: |0 v& G( d& S& g
des roses qui se fanent  : |" Y: x/ B$ [
朵朵玫瑰已凋相,  
8 b3 H, q4 x& Fquelqu'un qui prend la place de  
$ m6 K8 p3 E& s9 q可叹帅哥作异梦,  ' R7 `5 t6 Q- y4 P' ~
quelqu'un d'autre  - D4 _) U! [& u
移情别处负心郎。  9 N- P: p% r3 p. m" }. L9 C6 u7 f' J
Un ange frappe a ma porte  0 v0 |8 P2 W1 {3 ^( o) U# q
天使欲敲我心房,
1 W7 A  `* ~; tEst-ce que je le laisse entrer  
+ p) X1 ^4 c: d是否开启费思量。  ' p- h7 F( G( ~, o$ |
Ce n'est pas toujours ma faute  
& Y9 p% {* J% v5 A) Y, i* a9 v纵然往事消如烟,  - ^: E6 K' y7 A8 g# B. t
Si les choses sont cassees  $ c8 Q( Z0 ]5 y# v; X  \4 G
岂能怨错在我方。 7 K3 N* {5 H! E. W
Le diable frappe a ma porte  + a+ z7 i0 u, v2 [" v
魔鬼亦敲我心房,  
1 a" @" L: G9 V0 }: q! W# k3 oIl demande a me parler  
0 E  G2 T8 b+ \$ o2 Q* U. |信誓旦旦诉衷肠,  
% K4 v! r( }3 DIl y a en moi toujours l'autre  . d) C, h$ p1 _; l, f
在我眼中都一样,  7 P  i8 W, ]: ^! j, K! C* O
Attire par le danger  
4 W$ E! Q; E8 ]$ p. c1 x6 _皆如虚情负心郎。
9 o) B* q& X2 |5 |! E  q# W/ }% @Un filtre, une faille,  % m* O6 [# G6 Q
次次经历遭心伤,  
. h' ~' r5 Y: O1 K9 ?* p8 `4 zl'amour, une paille,  
% H* q* d9 `& B+ W0 ^次次恋爱遇痴郎。  . W% `; j- l$ w
je me noie dans un verre d'eau  
& m8 j, q2 z8 m9 b7 x手足无措苦惆怅,  
! B+ f% O! E% o& \j'me sens mal dans ma peau  5 q1 c, ~- D5 {" N1 b3 f2 C* ~7 `
长歌当哭断柔肠。 7 ~5 T4 V  c4 K! k0 t
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  / t: I: Z* a" l
笑傲人世弃虚妄,  ) Y$ u8 e* i# D+ k+ _* j
le soleil ne va jamais se lever.  ( N" x) S; ?" F# b# n
心中太阳未露光。 2 D  C$ Q8 o% X6 C
Un ange frappe a ma porte  ) r% @5 K: i# k$ x
天使欲敲我心房,  , s: s" `# C, B/ c
Est-ce que je le laisse entrer  : j& U9 s% B3 M+ N( @
是否开启费思量。  ( z( Q% Z- G, D# z2 p5 J3 b5 m  r
Ce n'est pas toujours ma faute  ; D  D/ p3 z. M
纵然往事消如烟,  ; E" y) b& {7 Q$ A7 m, B: O/ z
Si les choses sont cassees  
. O) g# h! C2 P% q岂能怨错在我方。 ! {8 b) b+ {/ Q, I: I
Le diable frappe a ma porte  
. r# i8 ~, v! V  M1 }6 d/ B魔鬼亦敲我心房,  : u2 Y) f% s7 C# f
Il demande a me parler  
9 }. J8 H0 L, K5 G, F信誓旦旦诉衷肠,  % A0 G! E/ p  ~: H& \
Il y a en moi toujours l'autre  
7 C! U. }) V: I在我眼中都一样,  % V# b3 u& B% M) o5 i
Attire par le danger  * N. U$ Q! M1 |) @
皆如虚情负心郎。
/ C4 }/ t% p! e  JJe ne suis pas si forte que ça  7 k- E( m7 x+ h" j  v. {
生性并非志刚强,7 A7 T; W6 E6 h
et la nuit je ne dors pas  3 ^3 w! ^- N! v  x
辗转难眠夜漫长,
  @7 @+ ?) u" J1 |tous ces reves ça me met mal,  / Z' B& ?/ j0 y! `% k
历历往事把我伤。  
( v1 p9 z1 C8 w8 zUn enfant frappe a ma porte    i8 t' V8 ?+ _- ~9 ?: `
一位帅弟敲心房,  
* e7 E8 M6 S9 P. a# Kil laisse entrer la lumiere,  
# }/ G0 J" _. F/ e( x; K射进一丝希望光,  
6 s) P: M$ A  U5 I$ o$ {il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' P, Z+ d$ X& f6 ^. I7 q* u
目眩心颤山海誓,1 G' U. A9 |3 h
et derriere lui c'est l'enfer  : [; G& \+ n1 Y0 C' t5 R  o& h7 l
风月过后梦一场。
" e# [- }$ A7 J/ TUn ange frappe a ma porte  & }2 S- l7 V5 R) o' Y# R
天使欲敲我心房,  / x  i. A6 D- k
Est-ce que je le laisse entrer  - {- c0 ]: i/ F( r# i" r! Z, @5 j
是否开启费思量。  
& b: u) Z0 {" sCe n'est pas toujours ma faute  ( A8 y1 x- D" e& b- F$ p
纵然往事消如烟,  & x0 k2 o  z& m( ]" S" r) q2 F( D- ~
Si les choses sont cassees  3 B5 ~# ~. ]& {! ?) t
岂能怨错在我方。  # A% c5 X$ c- ^' j% J9 R
Ce n'est pas toujours ma faute  
, F- L! ?. l9 i, b8 N; G  F) T纵然往事消如烟,  
6 E8 p8 l% [4 j* r" gSi les choses sont cassees  + A1 ]. R$ q; `+ q& q
岂能怨错在我方。9 Y8 b# @9 W/ o: m' B' D5 i
Ce n'est pas toujours ma faute  ' |5 u# `. l) S* t& ]: s9 i
纵然往事消如烟,  
" P" `- H$ X5 g  X8 Y: _Si les choses sont cassees  
4 S# T+ p+ }4 u5 ]) Z) G% ^岂能怨错在我方。
4 Z3 h9 s( r" H4 L; i
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-17 03:31 , Processed in 0.070579 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表