杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26455|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
2 ]2 k% d+ m/ J$ n3 Q' K娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 j8 G/ @- E6 S1 n0 U  G
( d4 Y2 r  r* i& @
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 z1 P& F* X2 G3 }& I3 x  p
. s' s/ N9 I, xUn signe, une larme,  
' H: t2 }0 `# m3 s面对暗示泪成行,
  % B; G4 b) h0 v' z+ g
un mot, une arme,  ' ~: b6 D" ?  `& s/ k* Z$ \. U* _" u
听话听音心已伤,  # q; D. f( G6 s: H" ^
nettoyer les etoiles  
9 _" F' h& ^8 F. ^$ O可怜春心枉陶醉,  
2 O8 m, n7 S( {% X$ c# {a l'alcool de mon âme  ; W6 f+ I3 x. i- w( H: q8 h
清心拭泪抚情殇。 5 X% O' {/ B0 Z: _% s
Un vide, un mal  
5 ?+ C$ v' ?) _7 F! j, l: V阵阵空虚成悲伤,  
5 g/ g, g% C# C& Ides roses qui se fanent  
8 p5 d2 x9 n1 v6 H# ?9 |6 `/ F朵朵玫瑰已凋相,  ) n3 w( g. I0 p: J& |: E
quelqu'un qui prend la place de  / K. w. X- f& Q: O9 d3 I7 O! z
可叹帅哥作异梦,  
+ Z; e7 E& k/ fquelqu'un d'autre  
# k. I$ M9 f7 `4 {8 l1 N移情别处负心郎。  
3 U8 e9 I% k6 M7 j. [Un ange frappe a ma porte  1 ]1 s; m" _2 q0 N  R5 C
天使欲敲我心房,
& V7 W7 v( S) ~& }4 @( vEst-ce que je le laisse entrer  
( \% m' z, `& K, e+ z1 z5 n+ Z是否开启费思量。  7 r" T+ c# B2 L7 H. }# O
Ce n'est pas toujours ma faute    W8 F$ o+ f& l, }. R, x' A. `
纵然往事消如烟,  
% T! n8 }! |+ b9 M! ?0 c8 x9 @0 SSi les choses sont cassees  ) M) r- V3 A) y- T; \( t$ w
岂能怨错在我方。
" m6 q' Y. o2 Y* aLe diable frappe a ma porte  9 ]3 H; m1 d1 }1 C( r
魔鬼亦敲我心房,  
8 B) L6 w' H6 t& }8 n$ MIl demande a me parler  & z, k, S% I& s. c3 Z
信誓旦旦诉衷肠,  * w8 I1 B0 l6 n# p. L
Il y a en moi toujours l'autre  
( O9 `8 j: |8 `% }7 o在我眼中都一样,  % |5 [9 h/ q. R3 d& T+ `
Attire par le danger  * _; X& b& ^! R7 R# T/ Q
皆如虚情负心郎。 + y% z& a* a; O$ @3 ]
Un filtre, une faille,  
; b1 f7 ~5 P) [+ H. u次次经历遭心伤,  
5 u3 L5 f5 _" `( b7 k2 U' |l'amour, une paille,  
# K! ?( z$ F& y次次恋爱遇痴郎。  4 X; N1 j' M7 ?& |% r! W) y0 A6 N
je me noie dans un verre d'eau  
& n8 L; j& a+ |, y9 n0 |3 a手足无措苦惆怅,  " U5 c& G8 B: D5 v* T# |' \
j'me sens mal dans ma peau  + t7 r* u; }  d' _, H1 j* Z8 v
长歌当哭断柔肠。
5 i- K! N) r1 N5 w! [3 ]- E$ CJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
& l* l1 E7 o2 t$ B0 R# I" T% }) u( M笑傲人世弃虚妄,  
; n1 u8 \$ f* }5 I. b2 T( k1 Gle soleil ne va jamais se lever.  
- R( G  W( |: n* {心中太阳未露光。
: k4 I2 t2 U5 a9 @Un ange frappe a ma porte  
) c9 |% F9 r0 v; Y天使欲敲我心房,  
' {6 }3 \! L0 a) d4 P0 E* OEst-ce que je le laisse entrer  / W1 a) [( U/ j, J+ _0 Y* }
是否开启费思量。  
, o( W/ ?  q/ hCe n'est pas toujours ma faute  
5 S6 [% j) P  D4 P. H) @纵然往事消如烟,  6 M* u% _0 D: c2 \+ `& }6 _
Si les choses sont cassees  ' q' `' z) q# n- ]5 Q
岂能怨错在我方。
# }  F! _5 `6 ^' W2 DLe diable frappe a ma porte  ! |$ S  }: H4 `% ], p% p+ ]/ @
魔鬼亦敲我心房,  
; g0 j% u1 j  f3 q; uIl demande a me parler  
0 C  v6 E8 N2 L; `# M7 c$ {8 b( S信誓旦旦诉衷肠,  
! [' c3 \# K$ g1 _3 k1 r' F7 VIl y a en moi toujours l'autre  
0 D% D! {/ _  \' t7 D, K在我眼中都一样,  
" m% `" L: ~, s* W; L( y9 aAttire par le danger  
& d3 c* V* [& ]9 y. K皆如虚情负心郎。 2 k6 b9 u0 h& W# l
Je ne suis pas si forte que ça  . b3 \( P# i: j" _% E
生性并非志刚强,
* ~5 f% r6 R9 o# met la nuit je ne dors pas  & ^/ f7 x: Q5 N
辗转难眠夜漫长," ~* C' y/ s5 o0 I2 L4 O4 F
tous ces reves ça me met mal,  6 I! J1 E( H2 v
历历往事把我伤。    U, b4 k* M" I& c1 I' S
Un enfant frappe a ma porte  
: @: T4 z: d4 C: \! Z一位帅弟敲心房,    C3 S6 n& ]! h& ^* Z' o: u
il laisse entrer la lumiere,  
4 Z6 ?% @: n7 ~" u, @1 F. h0 L6 ]射进一丝希望光,  
- X. n% ]& a( J2 y2 [# lil a mes yeux et mon c&&39;ur,  4 J* n. a' W+ \! c
目眩心颤山海誓,: a1 H6 X4 Y7 l3 L1 O7 ]
et derriere lui c'est l'enfer  # _( q. G! m3 ^# O9 t, r5 G! g1 h" T
风月过后梦一场。 % x6 G6 e0 r7 ^6 p0 R( C
Un ange frappe a ma porte  " @3 O" l; P% e- i$ t: H
天使欲敲我心房,  * v! M9 S8 W- u2 L
Est-ce que je le laisse entrer  
3 E: B4 s0 {' }; G* ]. J3 b8 |是否开启费思量。  ) @5 N2 b0 B6 J+ Y8 s. \# X" L  a
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ e/ l! p4 f3 R$ L+ U% m纵然往事消如烟,  8 z3 d3 V- `, [* R0 i
Si les choses sont cassees  0 e7 ?- u% _5 {8 i; n/ l* Z
岂能怨错在我方。  
( J& W9 M1 t- ^% ^4 W; HCe n'est pas toujours ma faute  
. i, h; ^+ a# D! r1 |0 @纵然往事消如烟,  7 e+ j/ @0 z" D: o+ g( ^
Si les choses sont cassees  8 x: B3 _; p1 k1 l' ?
岂能怨错在我方。. M8 S" s5 y6 F- p) w
Ce n'est pas toujours ma faute  
( ~. O( y2 `/ a纵然往事消如烟,  . d) R, l0 b6 N; W# X
Si les choses sont cassees  , M: `" ?! f& l/ A* `
岂能怨错在我方。
: b5 u$ \9 ^9 h0 D
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-19 04:03 , Processed in 0.054791 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表