杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20709|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!' O5 L; ?1 z  C2 B0 N: C9 Z# a
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 5 p7 c' S' e8 s! r. q( n8 k
$ N) z  D; {! I
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 9 k! Z) J# G' {. J$ n
, e- X0 \& O! L, I
Un signe, une larme,  
8 q( j8 s7 U" V4 c; |, K1 M1 M/ R面对暗示泪成行,
  3 ^/ E1 _$ g3 x* b
un mot, une arme,  
4 f( \& \; `$ C8 t# S1 ~听话听音心已伤,  
2 U+ k  r1 g' z) h+ i( ]nettoyer les etoiles  
) {5 d/ `0 {( f% B1 d$ ?( N- k8 o: P可怜春心枉陶醉,  
1 C" q3 k, Z3 F3 Da l'alcool de mon âme  ; ^; G' n; m1 H. W' X
清心拭泪抚情殇。 " }: f' H1 V  S* ^' s" b0 x/ w
Un vide, un mal  
0 S6 }8 l1 {, R; I阵阵空虚成悲伤,  
9 p  L8 _/ |+ ?7 S$ o9 I0 h; @des roses qui se fanent  6 ?9 ?/ T/ h- I9 ]! s
朵朵玫瑰已凋相,  5 g' T4 w' m7 U' ?/ h4 }
quelqu'un qui prend la place de  
% F0 k2 I4 }, r0 P可叹帅哥作异梦,  
' m7 J; s3 U3 C6 c  V- Wquelqu'un d'autre  : Q1 R) h; Q! \0 _
移情别处负心郎。  
0 |6 t& Q4 e$ kUn ange frappe a ma porte  ( y8 Z$ X/ |& w5 ?/ Q3 {" M! m6 Q( D
天使欲敲我心房, 3 @" @9 u9 m8 Q- {. K( n2 u! k8 X1 {
Est-ce que je le laisse entrer  % q& s0 p) t2 ]4 Z
是否开启费思量。  0 z8 b7 L6 V. m: I: M5 o" a$ ~! ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 Y% b, E) R5 D纵然往事消如烟,    K! U; A! F) b& N
Si les choses sont cassees  & ^# B5 n7 a" S* W
岂能怨错在我方。
0 n7 x; x" _$ w9 z( g& oLe diable frappe a ma porte  8 H) h$ `3 c  {' S; A9 I2 F8 \
魔鬼亦敲我心房,  
7 L  |. `8 W+ b3 t+ J4 ZIl demande a me parler  
- `7 p; S9 H) m* v* U+ c信誓旦旦诉衷肠,  - o5 H+ e8 O2 F7 T" d
Il y a en moi toujours l'autre  
! ?8 b9 r/ @/ C- e4 F8 R" y在我眼中都一样,  7 O1 I+ i0 n# A' p8 r- H) {
Attire par le danger  , b# ?0 v- V& s
皆如虚情负心郎。
6 u0 ]3 ~. K' ~# t$ pUn filtre, une faille,  8 |5 i  ~. b* P- n$ c
次次经历遭心伤,  
+ u- i% B* N% ~! |$ ?l'amour, une paille,  0 }' r4 u. H2 r6 W* Z! Z4 E/ l. c9 F: m
次次恋爱遇痴郎。  
/ M5 W( i: H* z$ @( R  k0 p8 Hje me noie dans un verre d'eau  3 j  e3 x" A. Y6 q8 }6 ~
手足无措苦惆怅,  ! |; B9 m) w/ S1 o3 k1 D
j'me sens mal dans ma peau  
  z4 y* l* v" E( {长歌当哭断柔肠。
8 {4 _- j3 p! n: e/ z  b' R; U' b/ gJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 E2 X: N8 {& l8 |8 l! C; Z( c笑傲人世弃虚妄,  
7 e" c7 H( y' p8 X. ^' x7 t$ ble soleil ne va jamais se lever.  6 t8 k+ m$ N0 M( e8 @7 y
心中太阳未露光。 ; k/ j8 k2 V! G1 ?7 c8 f
Un ange frappe a ma porte  , c: p5 J$ ?) \# r5 ?4 x) ]6 N
天使欲敲我心房,  , q7 Y3 m* k' V" ~! G
Est-ce que je le laisse entrer  
  N; u! P# K) ?% |是否开启费思量。  ' ]7 L( K; d& h: p7 h0 n2 P
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 U$ ?$ _* K" A3 V. _$ @纵然往事消如烟,  
4 p- [/ z- `" E% C2 B+ M* e( ESi les choses sont cassees  
9 t; v) b* F9 H( [岂能怨错在我方。 8 L0 u9 x4 J8 f8 a- s
Le diable frappe a ma porte  
5 v4 N, Q" F! [& F' Y2 x. s! \魔鬼亦敲我心房,  : l1 ?6 s" X& B# u$ G' ?4 ]! t$ M. }+ W
Il demande a me parler  
& l. ~0 P/ u5 B1 d8 f信誓旦旦诉衷肠,  / z( F- [) M+ D) i9 H
Il y a en moi toujours l'autre  ) m/ A. n- H4 u9 P; `& u- {
在我眼中都一样,  
4 `( x. W. R% |$ c  c: E" |Attire par le danger  $ e% {1 @$ c+ z- p" V
皆如虚情负心郎。 # }" H4 Y/ H3 t* a. E
Je ne suis pas si forte que ça  ( D, |' ]) L& a& u! ?1 k8 B7 k) r
生性并非志刚强,
2 R6 V5 h* B6 O; [et la nuit je ne dors pas  
: Y/ ?2 }+ F6 D; U; F+ h辗转难眠夜漫长,
" ^" a& x: \% B; _1 _6 Ptous ces reves ça me met mal,  ; e2 F. u: S) X  ]( e
历历往事把我伤。  
6 L; C! T$ Q  R& DUn enfant frappe a ma porte  
+ u7 z, p  R" w: v9 ?; e一位帅弟敲心房,  2 l. s7 L3 G* n
il laisse entrer la lumiere,  7 Y0 K! h5 ^& j# x% \" l* l
射进一丝希望光,  * c) E) s: ]. i0 s
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 D) L# o4 n6 f# h目眩心颤山海誓,
/ ?  T6 n- {& Ket derriere lui c'est l'enfer  2 c" R, y* s! F5 r% y4 U( l( [
风月过后梦一场。 $ V7 _7 ~3 i: \/ a8 W" p% ?
Un ange frappe a ma porte  
- M/ ?3 p7 A* |0 N, W天使欲敲我心房,  
# V/ W( K1 G  g* n* w8 X% UEst-ce que je le laisse entrer  
. A- F- z  P" M是否开启费思量。  
9 d$ \  C2 K5 ]- J! C( W! BCe n'est pas toujours ma faute  
6 A/ m, L3 V2 k$ x! U& ?3 ~5 H  O纵然往事消如烟,  
1 g' ?# P: d$ eSi les choses sont cassees  9 I4 k" Y3 i  [" N
岂能怨错在我方。  # ^! G" g$ S2 a; J2 @" J% g% \
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 j  f, ^( ?- U9 X! O. }6 E+ {纵然往事消如烟,  
4 w" y) N5 N1 j/ x6 eSi les choses sont cassees  
  k8 S' b' }7 k岂能怨错在我方。. v  N' s# M. y+ ]6 a2 g
Ce n'est pas toujours ma faute  
# ]# B. b1 R; Z纵然往事消如烟,  0 e- o) E- x$ `2 E6 Q& `% O
Si les choses sont cassees  2 p8 h) ]' g( @- d6 x4 f7 J
岂能怨错在我方。
; B  J  @7 L6 }- O' h
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-7 01:05 , Processed in 0.044038 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表