杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 21550|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!! ?& Y7 ]2 `, B6 r
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
( Z0 m( Z2 S" y9 ?& [
$ `# l4 p4 k( z$ h+ V) G今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ {$ L- U$ F& n! P- q; q( Z

" W/ Y' D$ g( ]3 m$ cUn signe, une larme,  
; g: f; d2 ^6 u面对暗示泪成行,
  
. P9 {( a1 e7 C# N1 l  ^( oun mot, une arme,  
/ u# b& R$ B+ G  P- J9 z! C听话听音心已伤,  1 g, @& {* v& H& [: e5 y
nettoyer les etoiles  
1 h8 v' L0 g& Z$ x6 I! T0 z6 {可怜春心枉陶醉,  
( P2 n5 ~; }$ G; B0 H7 ~a l'alcool de mon âme  % {# m7 [- _6 Q4 F1 L( J
清心拭泪抚情殇。 7 k# m9 z  i# b* q
Un vide, un mal  / e' E7 c. W- ^/ c$ G
阵阵空虚成悲伤,  5 Q, c. b; |$ s8 P. m
des roses qui se fanent  
0 J9 n. b. q& L# z朵朵玫瑰已凋相,  
; V8 A4 r9 x; \2 F" y2 _7 _quelqu'un qui prend la place de  - i* R. W' u  s! H
可叹帅哥作异梦,  + O* Z  y/ u2 c
quelqu'un d'autre  + b& ~1 Q! s2 n) t4 }/ E
移情别处负心郎。  
' X  b9 h* S6 F: y4 J3 p" wUn ange frappe a ma porte  ( \) I+ a$ e% r+ g
天使欲敲我心房,
1 A5 T5 w  s8 z' k- Y# aEst-ce que je le laisse entrer  
; w; D4 `5 _. R/ q9 O6 D是否开启费思量。  
( r6 ~) B0 L1 q/ a5 u9 C- ICe n'est pas toujours ma faute  . n# L6 G; s* T7 q" P
纵然往事消如烟,  
8 l$ g  K" Z% TSi les choses sont cassees  
% W5 S+ {! ~" \( r1 n岂能怨错在我方。 ! A2 ]9 t" l2 a6 }9 \
Le diable frappe a ma porte  3 t# h7 Q$ E8 p0 l, A0 e
魔鬼亦敲我心房,  
1 i3 W8 i) @" S& l  o2 rIl demande a me parler  
" z) g( [% ^; R1 p信誓旦旦诉衷肠,  
2 ~& G. K' S8 n; @1 lIl y a en moi toujours l'autre  6 ]8 [; r0 K1 ?6 r
在我眼中都一样,  
" k$ P$ Q0 w% w- h2 A4 n$ a4 wAttire par le danger  
4 ?! k& H$ n5 E$ Y' K6 N3 O6 v皆如虚情负心郎。
0 p( v7 u* L7 d3 k. YUn filtre, une faille,  : E$ u! R# P& C% j4 ]) w" {
次次经历遭心伤,  
; P. v' Q, ^. s9 s  [* }  j& ^l'amour, une paille,  
( L7 j1 C4 g" R5 d. x8 [+ b$ y* C1 P次次恋爱遇痴郎。  % Y9 O4 d  z4 Z" o3 n
je me noie dans un verre d'eau  
: O/ x/ N+ t" B- J" n7 @" j手足无措苦惆怅,  ) X2 W% i4 g# p" l
j'me sens mal dans ma peau  
( n6 i5 Y$ a& V% `9 ~- j. C长歌当哭断柔肠。 1 o! [4 Y; p8 t; [1 \# b
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
$ S4 X( |9 _0 y6 g) R9 d( Y笑傲人世弃虚妄,  
) J, ]" G  Y+ L- @le soleil ne va jamais se lever.  
: p7 `/ t; `, e心中太阳未露光。 ; j9 x3 I9 r' {1 p7 Y% g6 |8 l
Un ange frappe a ma porte  
- [8 Z7 k' o. Y* h' t天使欲敲我心房,  
3 i( s6 g- R. q& ]; E5 CEst-ce que je le laisse entrer  
/ w4 T0 e8 |' N0 }) O& _是否开启费思量。  7 C, L, o0 c% d" g: G$ N0 W
Ce n'est pas toujours ma faute  ' h* @3 C5 ?9 j4 _1 z, M
纵然往事消如烟,  
: r6 s% C( s8 @2 ]6 o$ e' }& Z7 `Si les choses sont cassees  ! E: M; J+ k& d- D3 x9 S
岂能怨错在我方。
" c, j" J6 j, t; T1 V) G/ Y5 pLe diable frappe a ma porte  
8 B- d2 O) J, `+ E5 ^魔鬼亦敲我心房,  
: n; D' U* Y  N$ }5 A3 ~Il demande a me parler  
/ l( K, K5 Y. z6 V$ d信誓旦旦诉衷肠,  
+ x4 u# P! F$ PIl y a en moi toujours l'autre  
' b7 L: ^* D2 ]7 e% S* P在我眼中都一样,  
' L! `& h+ o; w0 p6 O1 QAttire par le danger  
: u7 ^5 y# l. P" r皆如虚情负心郎。   m) s( C7 L1 N; ~$ u* v8 Z# c
Je ne suis pas si forte que ça  
: ~( y5 a2 \2 \生性并非志刚强,
4 L; u) H* v% t3 Jet la nuit je ne dors pas  0 \/ D4 J* S. m- H9 q: H7 Y+ i2 U! w$ \
辗转难眠夜漫长,4 |( Q' v- f& s
tous ces reves ça me met mal,  ' P. B2 m/ A9 r4 c
历历往事把我伤。  ! @; t1 D  o4 ]# u+ ~& H2 n
Un enfant frappe a ma porte  ' {$ t+ `- c0 o8 v( y! n0 r
一位帅弟敲心房,  + x: v3 L7 ^! H" t; X
il laisse entrer la lumiere,  
8 ]& D' K& j. J( T% o1 [4 q) J射进一丝希望光,  : e) u) j! F5 w5 T, D- Z* S
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
, M8 W8 S+ {" G- J% ~* T. a目眩心颤山海誓,; E& b: E! j& z' h
et derriere lui c'est l'enfer  
" S4 Z1 ~9 g; e. r* p6 v0 Y$ H& ?风月过后梦一场。
9 I8 R3 V. t+ ^% f: l1 O" IUn ange frappe a ma porte  
" }$ A& L7 h& H2 D天使欲敲我心房,  . ^- C! R0 Z  t8 v; g
Est-ce que je le laisse entrer  8 g7 R- w$ b7 f" I/ A+ d
是否开启费思量。  : _) i9 h4 d5 A8 J
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 A4 S' A$ v/ ~3 i9 Z( Q1 D5 O" j纵然往事消如烟,  
; N7 z* m9 b9 K9 g9 _* FSi les choses sont cassees  
( s% K/ m! c! n8 }) D8 {1 D岂能怨错在我方。  , L  Q5 g  B- Q6 m5 Z* K' G
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 ^; b' |. |6 [# d" e  o: R8 w6 C2 e6 M纵然往事消如烟,  ; e0 d% I7 T, O" h! J, W: z
Si les choses sont cassees  
& I, W8 r% F) Y* R2 A  H9 E岂能怨错在我方。) v' r( F2 `' g6 `
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ O: T% n  F" f" K/ F* L) t! B纵然往事消如烟,  5 @+ Q; Q6 g7 r! Y, K. J3 i
Si les choses sont cassees  & a4 b6 {$ ]6 N
岂能怨错在我方。

1 g8 g, B  F5 D- z  c- i$ q- j9 {$ K) D这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-3-13 01:08 , Processed in 0.042727 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表