杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22673|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!4 ^  s0 D+ u* m% `- |- Q: q3 d1 M7 E
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 t& [5 e; Q4 s: B! e7 ~2 g
  B: U/ R% n6 V/ f! n( z9 E$ S
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - Y. {$ G# S* S& k& t
: B2 `( |, ?0 x
Un signe, une larme,  
8 k+ F; c; |+ n, m1 B面对暗示泪成行,
  
& ^: y# Y+ D- H8 w3 ~un mot, une arme,  8 k0 s2 _1 B" o. h) u3 ]! }; \# q
听话听音心已伤,  ' A! r$ z( D! F8 K; G
nettoyer les etoiles  
: i, A3 ?, Y. L. c可怜春心枉陶醉,  
) |/ B; `1 R) @9 C3 na l'alcool de mon âme  7 S: f# g9 J3 {+ l
清心拭泪抚情殇。 & o8 k  Z0 {, v# c% j6 ?. z
Un vide, un mal  
6 u1 m, }8 v! `* O8 J$ Z  e4 P阵阵空虚成悲伤,  
  z3 l3 R8 @) [2 Hdes roses qui se fanent  ) n/ f2 a9 H! R8 s. x( @
朵朵玫瑰已凋相,  ) M/ b9 a9 z, Z1 x- W9 t" l; o
quelqu'un qui prend la place de  ) j- k( }% O! G1 R! F0 p( p
可叹帅哥作异梦,  9 J  o7 Q6 P4 h# V
quelqu'un d'autre  
# b3 M& k, i* B% M& t( a$ W移情别处负心郎。  5 W% M; ^. f) ^7 q  c" ?( w% m
Un ange frappe a ma porte  
. H4 L, Z: L) j7 z0 {$ v$ ]: ^天使欲敲我心房,
5 Y$ g" J5 x  G: M1 I, MEst-ce que je le laisse entrer  
5 ?+ x. \+ @4 J- g是否开启费思量。  
# X: Y7 K& V& t, ~% CCe n'est pas toujours ma faute  / }- h" I) v: m) P( L% R. u
纵然往事消如烟,  6 @$ ^& N' i' }6 C0 N5 i
Si les choses sont cassees  
% p* I7 ?$ v; V. {岂能怨错在我方。
- Z8 f0 l& I2 k4 t: @: FLe diable frappe a ma porte  
. ?( z1 r; z) {" ~4 O3 p魔鬼亦敲我心房,  4 k' K7 G% o% a. N2 o
Il demande a me parler  # x: e1 q4 E5 n% l
信誓旦旦诉衷肠,  / L8 u3 D, F5 V% h1 [# s- I
Il y a en moi toujours l'autre  1 _5 N9 u8 ]6 j1 M$ c9 s0 x
在我眼中都一样,  9 d# f3 H6 K( n8 m7 K0 }; Y' b
Attire par le danger  ; k$ m7 U; o1 i
皆如虚情负心郎。 0 T& ^' R# u+ t5 P$ k! G
Un filtre, une faille,  
( Z  z3 }0 R( ]$ a1 O- ?( d" @* K次次经历遭心伤,  $ c; ?1 x% ]9 S* A* ^
l'amour, une paille,  & x. y3 o( i, L
次次恋爱遇痴郎。  , E- B/ o2 J: }# ~
je me noie dans un verre d'eau  
. U8 b' `5 ~" _& X: a" l6 _; Y手足无措苦惆怅,  
' Q, U( g" m2 x2 c, A& G2 X/ \& n5 Wj'me sens mal dans ma peau  
0 N% l) ~$ N6 x1 a& x/ A长歌当哭断柔肠。
* v9 O4 Q4 t+ S/ K' j/ n! xJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
( w/ M8 L: n: z6 D3 C1 m) u笑傲人世弃虚妄,  
2 O# x9 ^  [. v" Z1 s/ a$ C7 xle soleil ne va jamais se lever.  
! P3 t2 T, I9 K: F0 i' V心中太阳未露光。
7 ^/ L! x# \& r2 zUn ange frappe a ma porte  / f3 F1 o2 g* E0 q8 M$ g5 s1 ^+ n
天使欲敲我心房,  + i6 E$ H6 x$ S! m+ l4 U+ k
Est-ce que je le laisse entrer  3 [4 r5 Q/ p6 R5 _* T$ O1 M
是否开启费思量。  
$ n% k: a0 k7 p6 \; r+ @Ce n'est pas toujours ma faute  # ]. z% {+ V) X
纵然往事消如烟,  . u/ o- Z, ^- K3 ]# V
Si les choses sont cassees  1 O5 Y( v8 t. v* Y8 D: o
岂能怨错在我方。 - p' k$ h; ?- d1 O7 I; G
Le diable frappe a ma porte  
  I9 H% d$ Q7 H魔鬼亦敲我心房,  
" h- p6 M; D5 n0 MIl demande a me parler  # o' o! j  Z1 Q6 z4 F8 Y6 S
信誓旦旦诉衷肠,  3 ]* E4 G: n+ ~0 u  Q( `
Il y a en moi toujours l'autre  : \1 i% r! m* {
在我眼中都一样,  3 o* Q8 g9 i' B4 V4 E) k0 g1 W5 c: h
Attire par le danger  
8 [) ^9 a+ k9 X1 [1 L7 r8 w. U, A8 h皆如虚情负心郎。 ! T1 ]. y9 i: @# T7 R
Je ne suis pas si forte que ça  
* h  j, q& i+ g1 h1 L) b生性并非志刚强,
) Q3 _  ^$ p. \5 R* e/ N0 v9 `9 f7 ^et la nuit je ne dors pas  
$ y4 \- R" k8 W- M) w7 Z9 p辗转难眠夜漫长,: K/ k5 F# v2 M7 A
tous ces reves ça me met mal,    o: u; h: W, p8 Q. J
历历往事把我伤。  
" I1 N4 Y: C7 ^5 w( t2 JUn enfant frappe a ma porte  2 q! `, b4 X) J7 {/ g2 i
一位帅弟敲心房,  ( d6 P! y. h6 \0 w3 b' H
il laisse entrer la lumiere,  : A5 H  n' ]. i# O8 E9 V, [
射进一丝希望光,  
" {+ E4 Y" g! Z; {* zil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 d  E* ^3 O4 z8 V) f+ c8 N目眩心颤山海誓,8 P. x- B' m6 Q; ~$ E( q
et derriere lui c'est l'enfer  
: q# w- o' m  k+ H( e风月过后梦一场。
; q6 S' T) ~: o/ U2 U4 [3 M0 P) EUn ange frappe a ma porte  9 o+ w& a3 o  y, ?- p+ b8 R
天使欲敲我心房,  
2 W4 r( D6 }% A, s% D8 F7 bEst-ce que je le laisse entrer  8 h& Q( j& j) k( r* R
是否开启费思量。  " E. ^* H+ v9 c) H' O
Ce n'est pas toujours ma faute  
# A. ^2 [/ l3 Q* u3 \+ R4 J2 q纵然往事消如烟,  
# R% E: M9 O7 a& ^9 ISi les choses sont cassees  
4 [3 ]' g* |9 P* t) O岂能怨错在我方。  
% d% c6 y6 T4 f# Q/ W$ i7 e5 jCe n'est pas toujours ma faute    g8 W4 J6 z9 |
纵然往事消如烟,  6 |% g" s4 u; L8 z* I
Si les choses sont cassees  
+ L( I1 L  d* k& B. P岂能怨错在我方。
( S3 L. w& o3 t" I4 ?Ce n'est pas toujours ma faute  % ]2 q* h" _2 k9 H- L
纵然往事消如烟,  / G9 O$ O- a0 A! T
Si les choses sont cassees  
7 l2 Q$ O4 T4 ?( J0 G3 @* d6 O岂能怨错在我方。
( ^- g; g5 ~1 C! ?% {8 P4 _
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-30 01:20 , Processed in 0.046571 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表