|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ ~5 f2 q9 T% [- A# V( {: u# V- A6 v7 I2 K8 `
2 L9 L+ m a$ p& G
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 Y6 n# b- z) X
& n9 k* Y2 }* z" Y' N) K
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' N8 ^: t0 m" \% ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' W2 Z$ v Q O* s4 qWe're this close together, just this bit close together,
; W* l& N3 d# b1 a0 z
7 B7 l f8 N* t( ]3 {) iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
L+ s: u# A. U4 F9 hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* T9 r5 L' b# _+ r& {But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ \% e v6 A/ S* p
3 u$ F( `/ r' a4 m+ ~& n$ u: C iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% b8 r4 N H) b. D# q! N) jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: @" f1 @9 i# @5 Y7 \' yHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 W r' ?0 f# j
& A4 E/ c: ^. ~ M. Z& x- t7 Z1 y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 ?5 m+ R+ E4 C. Q( ]mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) i4 T/ B2 k, s, R, _Don't know why, and I never understand that.5 ^$ i& E" {) |' U6 @2 D
) w$ _( N) G J
+ a# T0 E0 C2 w$ F; X& Z/ B# D$ ~1 F- L) N& P" a7 X
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 a+ X) f* w3 X: {- C [' p+ vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & c6 K5 }. ^1 y- n
Just only a inch, but it seems so far.
* t* Y- m9 }5 N2 @" L" g6 ^) s) L+ j& a2 w2 D" r. S
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * }2 L6 A' _) j' l8 Y3 u( ?; e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% z, C: b( X* I3 jHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 V6 }4 Q( L B: S, I3 s; u( }$ K$ v9 s' i; [
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& w5 b" J' B0 n2 n8 Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + N* H( u H1 ]* ?7 O
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ P7 A0 y" W$ |- v/ \
+ t8 }$ n5 c* N* I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 m, o* S t( t9 i# n) S7 g. j' lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : T9 k! l" \- h w/ O2 b
However close to you, it's like without you.' P* b+ T+ b# O; z
& d; O: x- b6 _- Q7 R! x5 m* ^1 j3 G( b
0 c4 U- i* B, k* sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + b) v* t6 `" c9 b9 m# P u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ ]5 [& g0 a) j5 z. r) G, fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." w( d5 ] k' o6 S2 T
3 g$ \1 K9 H, G9 {) oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ Y- {1 R5 _! B/ Q& Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + o* i$ J) d& k6 ~2 ]8 x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: c& r0 q& e: Z2 \
# u7 J, K4 ?3 u+ w, Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( b) n1 I, H J! V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' ^) f3 n9 y/ L* ?7 S% X
You wanted to revenge, and to torture me till death, # r/ L( j: O1 b4 h8 k
+ j' a% M' c* T9 P, Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , n3 _- M3 O: \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 _8 I2 }4 b7 u6 d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& K6 E( h; C, u/ k6 r% ]$ F R
$ P+ F! X5 L7 H9 rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ o& [$ T0 a j2 r" H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 w' z( ~! e' z- s% G) p' ^+ Q5 p( r
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 l1 C+ W2 l5 x. L5 V/ o8 A5 U! A1 @7 Z @4 \' q: ^! D+ ~% K
+ Z7 _ S7 r& c0 X* t7 m/ a! _% w
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 @ _% ]& g2 `2 V: `( o0 K, ^à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% f# U; t' B r- y4 z/ `9 u i# {2 ZMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( Q% M+ h( n) w4 }2 m
) C% K+ B3 ~ v4 o$ I
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 j8 J; ~5 o3 K) {+ l: A/ ~2 A% K
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / V4 l! }* v$ e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- z2 D7 ^+ d1 s6 P9 [& j; l0 P# l6 U
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ v: w, A% B# Y0 tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; q9 q o/ o, h% [I only ask to have you to be like the same person as before.
9 U+ p7 T6 I, J6 L; F/ p! {7 m5 V: j0 L% p* X1 |
1 b7 ^4 f, ?9 W, @1 A2 X) Y/ b# ]* }* E
' X$ b0 f8 i" {# Z! @7 Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 S; D5 H# T! L `, Y/ Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * w* S6 G4 y* j5 ~3 F/ _( K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% s5 V# i M& k/ ~
) N3 S/ O' E) e* Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 b1 J+ l2 k+ B" I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 b! x+ ^# u0 I2 p" f+ t5 ?4 G! \4 rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' O9 G# f/ P- u. U& @$ M# ]& V/ N, s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 C* `3 w, x4 o% x. V) n$ L) v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" U5 {* E \# s- s! R( `/ s7 |# RYou wanted to revenge, and to torture me till death, Q) W! ^# M! v4 C, G4 @# z
$ e3 t0 N4 ?& B. |! n* P$ b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! \! n9 g. g+ U' j: u- k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 L' O; S' h ^/ A. r" w- {( e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% K) I6 U% u: C5 d
/ H; o1 P- n: Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 D [' c( H, Y% K2 m* w' mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * ^1 |5 G& K B, a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,/ K7 V: N0 o2 [: ], w Y* ?0 f
+ J* i8 ]5 `9 l$ o/ U3 ~2 ?เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! J! |8 Y# |2 H, J( w/ @
ter mâi rák kam dieow gôr por …
$ T- R) v* }& h* S3 I# {That you don't love me in one word would suffice... |
|