|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! D0 _# V" V |, J* r: G
% B0 \$ q# m5 c$ J n; y% x( M4 c9 Y9 u" ^
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
]! T! O% c% A4 K9 H- D, Z9 `. x d: o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 a" R7 ?& ]: G8 l6 A
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
]4 X: X5 ^" m% `- mWe're this close together, just this bit close together,
4 i+ x9 Q) P3 h7 W$ s. \" ]2 u* _
; l& D: W" L: O9 f% g4 l5 f2 }' u) Rแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 z3 p7 ?1 U' Q1 H$ Q# Q' H. Xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' y/ C) @- u" g1 c* J2 Z9 L
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' n+ T( _2 F; U" E3 o4 V9 `* _, l% d4 _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: E/ x0 {6 \( } E$ e, \8 t, kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * b+ E5 n" u! W- H( k! e
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; R0 g0 e6 s' ]. F
( h4 Y4 c# L' Z% E' o0 [2 tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 J; K' L+ D7 f/ x
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & R8 w& O; [6 Q% o5 _, _
Don't know why, and I never understand that.' `- J# `+ d8 A# n
4 U# X7 B/ ]$ x! l, d; @$ ^3 Y+ U8 w. T; b' h
& H* I8 N7 |& j2 S. l) rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- A3 @& M5 j5 g' N+ I9 T4 T/ Wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% W% l* U6 |. {) Q% uJust only a inch, but it seems so far.8 Y' H7 }- F2 b/ w, K9 z9 d
% {* a6 \% V) ?' y: }) t% Sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ w! w) C1 a [9 w( Myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" T+ T8 m! M _! K& u! l( e) _Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 u6 c4 Z3 b4 t7 b; h3 p7 T! l: @
1 u" H) t& L( Lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( ^4 \0 {+ g- G+ [
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 s: _, b i1 O; c9 ^ rExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ C( g# f* \- m) U0 e
G! d5 g9 p# V8 @; {! o9 d5 @2 vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 h4 b7 D: C* t3 c2 ^yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 M! }8 j: C) M* N2 n2 K0 M
However close to you, it's like without you.
. q% p+ S; V; L( L( a" C
" A' _* o; \$ V# ~* o' J
6 h5 l% N. }0 y6 i8 a: B/ O
$ F8 q0 V: @7 H4 g* j) kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - x4 q6 b5 J( L3 D! N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ d$ ?1 v/ p7 D& P- X% D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. R# g& ?' i) c" W* m* q4 `' P5 e9 h8 W3 B7 F8 h( ]) Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ T6 x& |) ^/ S' X) x4 jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % g6 F t$ r8 h2 x/ T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- J2 c% i; W) v+ ^: h9 q% T: _% {3 j8 R% a, A; g% Z* e3 u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( z1 w/ X0 d, W8 j) ~+ K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# ^" ?6 H; e& wYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. p7 Y+ O8 ~7 D0 Y0 C# N# c8 a; ~' r. S. g" @5 L9 Z3 K8 c- w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * D {" _3 P' `. C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # i. q* z/ ?8 p* |- B& x% n. G. A; M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 F3 G3 Z$ u, a. k. b- N
+ b$ k0 Y; W9 c3 W# j2 ?! Y+ F0 n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 u( K' ?4 I+ U2 q1 V# f& gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 w6 k2 ~. L; S" kTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) Q: V4 Q, k3 q9 n/ F' f
]1 _, S ?$ a J3 C* a# b
+ H4 s: I- V0 n) j* v, m; d3 g: B
% `' n2 g8 y- s# V$ m) g: T6 G
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 F/ O0 R) G/ r \9 Rà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 k+ v7 p$ c& V% M* w9 m' pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 Q. g8 o8 |( {
; a4 Z4 b F3 m8 L% s* ~$ I: [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( Q+ A9 H5 z/ d/ ]
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " q+ m$ D Y. R
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* |1 g. x! y* K( |* l) p, m
- L9 ^3 C% M9 t7 V5 H/ z! _& S- Dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 B) J9 S L7 p! t+ ?1 ] v' Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! V' `! }3 ^8 i+ A
I only ask to have you to be like the same person as before.
6 V) ~+ l0 t: y1 Y* ~) ~8 |6 L- }
' h, S8 R2 k" U M& l/ N, ~ N- e7 m- u& [) {1 _1 \
4 T+ l. K. Z" m1 a# [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! e' D) X% ?: v+ ^9 Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - l- h, a/ |; [* E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 H1 {) P' @2 D( ^2 X) G
4 g7 K3 _9 Y6 @) p0 Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 f8 U7 P! T; ?2 B/ y, ?, i0 ^; F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ L \6 l- b: ^* D3 J0 m* mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) ^8 e$ p; u! t/ |+ z0 _% l( }- `( V! U6 I) l# S9 l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* ^# n6 B4 U/ C9 W+ V; Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ C% m+ f3 c+ [8 I( c8 g4 Q& v, VYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 |8 f7 I8 D# z/ q9 j2 ~
\( k6 y* A9 n4 y1 l+ }% iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* m" j$ D. t; b5 l% Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 b1 N" L/ N+ n K8 h- Y! cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 f1 e, V, A. j0 t# ^4 C8 ?
/ Y z! d) A+ I: ~; qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 Y: \# [' ^- ]( _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 `& L; x) O) i O1 v+ U' U# j# w2 ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& R+ I1 ~% ~' N3 K
& K @* c9 ^% z+ q3 u# B nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; P6 X& U% ~1 O1 _, R T
ter mâi rák kam dieow gôr por … , U0 X) K% _8 c3 j
That you don't love me in one word would suffice... |
|