|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" i5 c+ ?' Q5 T) B5 X
! @3 \) P. x3 Q. E. G. v" O. [0 |1 P2 x" G5 N$ h6 f- s
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ _% [2 [' c+ w' Z" u, J- U, c0 `1 j% ^
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / J2 z3 Q9 v$ D: C, g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# V3 Q$ `7 F0 f- G3 r% k* IWe're this close together, just this bit close together,
9 X2 ]9 l% N" S8 Y, ^. u: s, b1 I) @$ T$ ^" X$ F+ f; w2 [& Y9 k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 ~" A3 ~" B5 m9 K- rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( y) d; d: Z2 H2 QBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ T* J. F! v' u: I9 K$ ~
1 Q& ?1 I" U7 w9 I. f3 s0 Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , S: e4 C& H& M8 n
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" o4 u" g. d( p9 H4 dHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & @* M9 ?" Y1 M! Y3 Q4 Q
1 E9 q* X7 V' {* |' n2 e. u0 C0 n
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( Y4 ?3 B& d$ _6 h) P; m* Q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 Z# g; X; V z0 v1 L" p% Z7 K& }
Don't know why, and I never understand that.
/ k' G* F( V4 C- Y" D! Z! g# W+ v5 ]( X% u$ _/ b S
5 p" s6 n/ X( s# L
/ F2 [4 u4 i( _3 E/ j' Z' eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " V0 d8 @$ F2 {3 u. E3 z6 h0 m6 `& L. f
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 C- g' v4 h; c) ^/ D" J; j
Just only a inch, but it seems so far.( ]4 v: A( q6 A" K3 B' ^# W% @! V
* ~* ~* [4 W y6 q! lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 c: E- q8 ^; w: K* N7 Fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai }, p8 b& E: l4 }
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." Q6 I' v! P& Q3 d2 i `
" A( Y: Y0 s7 e) `6 I$ C9 y f# G- hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * q8 O2 r0 K+ _+ o' i# ^
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( M6 t/ t; t6 x5 _; N4 n3 s
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 Q$ h# u8 O( J" ^0 n: _9 A# P1 `; `- n- g; H( R0 k' P
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 P# O6 m( z+ j( `2 z2 R% H9 j6 R
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 l* D% u* Q2 F9 I: U
However close to you, it's like without you.8 K' i, D9 v( d
0 B& S7 d1 C8 k. @. p
; n/ X' s& B O- Q9 i
: |! M3 ^: i/ C& o" Y" @5 v0 n" M4 d/ W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 j% g+ \, N3 H+ kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- |, t' z1 v" oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. Q6 u, H6 I- Q# I* G, `+ j/ g) d
) F' w I) g ?- Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : p0 t( G9 o! S0 |7 u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " v( K* S" `- g, c) w: |/ V5 P7 h2 p: d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 |8 A0 W1 ` V) M
) \; A( p B4 Q& z- W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! C/ C7 t; R4 r( C" g* U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 |4 P4 s- K. H1 G5 _0 bYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: f" c" l- S& z; V3 l
) S2 _% Z3 `" D. f3 t1 ~. v. Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! y4 ]+ p8 ] K+ P* _* a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 A1 k# p( X3 f: O' |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 n5 g$ U) T* q* t
! t4 ]5 A# a5 |4 Z$ _( G' G/ rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 @4 \" o# I$ V; g" \+ {; |/ Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; J- _6 E2 T% S7 G2 y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! z' y$ g5 T- m% w
! M) S8 \ Q% Q7 e$ K# r
; I9 ]; i& t7 f+ a _# ]+ H. t% p; ~5 \4 V" [- H. H1 _' K
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) o! I6 _! w/ rà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # Z6 S0 O- ?/ e- O) u0 v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- c9 _5 h W. R' C, [0 M" w$ k" r3 ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - x) K- w- R9 P3 W5 x. `
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 A& S4 A6 P' Q1 n" ^0 N4 k$ k
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 M$ I' ?5 ?6 E; }6 i; _; M1 I
! D: S0 q- [$ S l3 u5 |) [5 v
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : ^8 d. F3 Q# A+ c$ H
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( M8 U; N: H: g3 O- aI only ask to have you to be like the same person as before.
! E; L0 R* f# g: }3 Q' f
0 U7 Q9 Y1 x9 a/ y
; S7 q" `7 _: J& |" |9 q! O, J4 U8 |' ]" \6 R* C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 Z6 [. z: f# q7 Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 g- U: z7 Q- O+ e( ~5 w7 I; M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 J7 W: i+ y) I; @/ y( J# I5 A+ M
" g- z' g I% |, N$ ^1 W8 U1 {$ G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 ~2 H# m+ v9 T) K! V: g: vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
N; z' z& m% S( s, t' }, v" e2 nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% _9 O7 {# m# }- Z5 o8 @( B$ d4 [6 y
8 K- U/ W% Z3 T9 i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ T) z. q C4 @4 p6 h, l, xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- `: m5 Q5 L: P sYou wanted to revenge, and to torture me till death, * Y' f; ^& h) i
+ X3 a0 Z: _6 Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ j5 e- v( [9 N7 z( J- x+ ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * X" N- f$ ^& l# K+ }8 ~7 O1 x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ k- q$ Y5 Y! ~( T" ` n7 \
! L9 G: r- b; I1 e3 O. z) E" O* }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 V% O& [# W; [& `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 i6 I1 j" b1 t0 _& [) Z1 U& U; g1 g' \Tell me frankly, that you don't love me in just one word,) T8 i1 h% D3 f F
* h6 P2 i" K/ Oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 W, Q+ {; e- Kter mâi rák kam dieow gôr por …
5 z; I7 i1 u# X. x. oThat you don't love me in one word would suffice... |
|