|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
, K( U+ _" l0 D/ ~
9 \: W+ O' `8 E, mA
; @8 O$ G, M# G# u/ r1 IAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ' G5 Q4 h% \, S8 i9 _ a4 ]
Ahan gen 晚餐
, o# a4 e$ t! VB
* ~8 |2 _& a- E: d- K3 hBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ( e" q2 I/ }6 ^
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 7 C/ j( i9 h* T
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 $ t: \: l; F! X9 M5 A
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ' F) L+ m3 r$ o) S+ f
Bor bia tord 春卷 ! c1 ~: e7 k& x( D) S* M9 Z
F
# o! u3 L8 V% C% O A# t" v. aFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 [( @4 H: y# X1 o
G
% y" M% F7 i5 ?! l Y# A( q$ FGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
8 c8 X) ^! v+ L- `7 AGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
' B% C0 l" r! e1 eGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
- x3 ], Y5 A& f g$ J- DGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 , ~8 y) ~; F2 A' |
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 7 V& J8 w+ C+ w( _$ Q
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 0 h' _, u! r- L, ~/ o+ u& }( V
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
' [" m5 T* m5 e5 LGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
0 p2 D# r4 \( l+ t' v KGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
; j5 ]& S7 N. ]( }) k. `( L' zH
$ V. m& O8 S, g8 x) ZHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
. ~: y6 }- @8 l1 |9 ]K
: a0 I4 d7 {9 t, |- FKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 - p2 x! K7 D; l2 w6 T7 O6 I( ?
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 , ?5 E3 ^% k- b3 I5 a' K' c
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
4 V6 r. A0 d5 u5 [& [Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ' k- }0 Z" U0 _ [/ b) T# P
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
0 l& e; H7 M3 W0 S9 A* c w# O& M# Y3 k" _Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ! k# E( p8 R. l9 a
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
+ E2 s) k0 R) vKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
# [+ O$ B3 n; FKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
' ]5 u2 ?+ g- Y, EKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ' L' t! T* o0 q# @$ A
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
* g# Z$ l w6 I8 q1 l# S+ wKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
, _ p1 N7 a2 D+ R- \Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 6 _/ A4 N& O1 G7 l* |: u+ D
L 8 [3 `" K6 g- q3 v/ h. U. @! C4 \
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
9 D9 y4 W# _) a! f& m3 u. h4 }4 u2 cM 1 q. Y. g! K5 n; B, n4 u
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 & n) p% m) m, F8 B7 w4 I1 c3 v+ i$ z
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 7 j- B0 U& N: q+ w. I$ i- ~6 w, {4 t4 ^ S
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
2 v* B1 C# r7 a) M/ eManao 柠檬 Man farang 土豆
( \7 |7 U! y e. y" \Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
0 E* A e2 e( R" z/ N' `Maprao 椰子 Med mamuang! Y! {8 @ y1 U; g8 L* V
himmapan 贾如树坚果
+ Q( \; \; {: d! [5 c1 QMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 , s8 ?: Q N( A5 s, t6 ?
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
" F0 [' _1 d4 w% y. {1 t* W6 b0 iMo satah 猪柳 $ w' K5 i* k j( j
N % O/ M+ o' p7 H& D! ]: O# o, I
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 G7 Q9 K1 J* k; n* t- Y) c# O
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ' R! @! k V, p" `
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 4 X( Z& s: R/ L. \6 X0 u
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 $ V+ |/ r- r, }8 e F+ O, N/ m
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
. q- P; o& `1 U/ b P( oNuah 牛肉 5 g: s) F- ~" w5 W$ r9 [ Q
P 5 _' f X; A+ e0 J8 l' V8 ]* t
Pad phet mo sei8 i* ?& ~" Y3 p v8 B
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
' Y. `& I X& Kjao 牛肉拌绿豆 ! Q7 H3 x1 ~% z0 n! L
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
8 o) Q0 C4 }7 F* j4 w! ], t3 {Phal thai 炒面 Plah 鱼 ' {# b" J L1 m) \4 l# h9 `' n
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
3 y( X* ^& i9 F" SPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 4 C# j& Y2 t4 H
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 * I$ i { @3 @3 p% L1 j
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
% w$ i6 v" Z- C9 u2 m3 J+ b' ?0 kPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 % Y6 Z$ y% e9 x9 _$ E
R 1 K/ M& a5 j& h" ?# |; S1 ^0 Q
R Raprathan 吃 Roohn 烫 # H0 I7 e& D+ ~
S % N. O, R' T9 H
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 + D7 }$ X' L' p
Sie juh 酱油 Som 橙子
# ^/ g% U, ?+ |4 S: tT 3 H! U: p6 F! M+ } S( H! Z, k( o8 _
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 6 {9 p% f. {# N$ q7 v/ q* v) \
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
% S& J' l- @. J3 |- I& tToa ngog 笋豆 Tom 熟食
& p: v& W' E# t4 OTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 % m, T/ H/ U* D. \& Z2 s& F
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 - N9 T& ~( J V: r
Tord 烤 Tschah 茶
) J+ Q; [ x! |4 F+ f HTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ' f9 ^$ b9 c2 H2 {6 y; _/ n
Tuna 金枪鱼
6 s* O: V! ^4 d7 C' }; VY
4 [( X$ x8 T9 Z$ C, ^% ]Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
( T* z9 v) s6 @% n/ A3 i& bYen 冷/冰 |
|