|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
% @( Q6 x" G- g# {9 x$ r+ Z3 x0 E3 J' L3 `/ q' [$ \
A . D& Q B0 q1 S$ @: i2 Y5 [% B) y
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
1 q# H/ o _+ m3 n, h2 nAhan gen 晚餐 $ G9 ~6 e& \ a0 S! O5 ?) V
B 6 t+ W& e4 ?) V- Z2 S7 ~
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 , r$ |8 g" N5 m- W/ f8 o% f
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
4 |* X1 d t" X e1 s# b6 \Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
- v+ L0 u. q! w9 {4 _Bia 啤酒 Bo(h) 煮
- I# J1 V2 k1 S2 w& `Bor bia tord 春卷 ) f) C/ l; C- m1 y
F - Y8 ~! }8 ~0 |) K1 n/ X
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 4 {1 i; R- t, D4 O
G
# U6 g) j4 i! B+ W# f& @Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
8 C# i7 u' m1 {+ g7 j$ b9 MGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
: i' p) g, j. c! G5 i7 A3 {Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 - {% ~: \' c) Z! E$ @7 \
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 7 ^) g1 d( m0 r% }, `! q
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
5 }3 B- o8 f& N5 w: Y2 S' ~/ {6 \* mGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 - b$ E1 Z! n, t
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
* s: B+ S' \/ F/ b: WGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 0 u/ f" L- R) u' S O4 k! w
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 4 E% i& ~: `& W' h
H % h& f7 X( T9 i. d8 a O$ a
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
0 m' u7 l$ V: T3 YK . ~6 v0 Q G/ e; j( L# j
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
2 b! f4 {7 T$ ?4 B, U, wKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
5 I0 W' X3 {9 J' h( M. BKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 / {& J/ S% m! E9 c. D+ C0 l( d+ j' A: ~
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
) Y: K: {5 @' i+ zKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
3 R& B6 E+ s0 o2 b- eKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ! E2 I( G3 X& s1 c) v+ r! X8 f
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 0 n9 h% H, L: p
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
8 F2 N* G3 C7 l. c# {* QKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
% A s* D8 e1 J3 b9 H" z7 wKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
" @6 H& i& H; W4 h4 H+ SKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 " n. Q) X6 }5 p. I( s9 R! d
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
% Q U+ q. s/ f! J* b! o. Y3 tKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
' O9 V! B" r+ X8 b( m" bL
& o. r3 P+ w# i0 o: |& wLao 烈酒 Lin ji 荔枝
& Y R* v9 p7 a, hM $ `- K2 L; w5 M; J
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
5 g: s4 b9 h! \! n: R( r: A) aMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ! x/ Q9 d) d/ z3 F
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
* M: U+ K$ Q7 x5 w0 t" f4 jManao 柠檬 Man farang 土豆
4 O* O7 Q$ U) cMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
: H9 r) t- ]4 C* S! p8 Q; E MMaprao 椰子 Med mamuang
! S6 I0 [$ u* |' \himmapan 贾如树坚果
0 d. f( {* Y1 Y8 T9 Z& D/ Q, {Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
+ I3 Q; {0 [3 K2 b7 Q5 IMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
1 n1 C# V: Y8 [+ y) g/ _' vMo satah 猪柳
# h% i) { }/ p% S$ j) M/ V* mN + ?* d; f7 E% q( U q' g7 r
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
, y# O" O5 u E, Y6 b. xNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 3 i% r, O3 f: i, B3 z* R2 z5 h
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
) _1 W) B2 ~7 QNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
1 n+ G" E9 L4 Y. I. Z/ c4 rNam som 橙汁 Normai 竹笋 ) t, y8 r/ y- k* ?3 j$ A
Nuah 牛肉 0 d, C2 S% p, q7 {8 R% z5 N
P
. H- ~5 a9 i2 |/ u; y) ?Pad phet mo sei
8 y$ O1 z! m- Z/ w+ Q' Mnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
. m! y/ d* R* U# c5 F. |9 f- gjao 牛肉拌绿豆 ; i* l% S& a [
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 * e- T1 u2 m) O7 f* o
Phal thai 炒面 Plah 鱼 8 M( ~- s4 M' a4 @/ V: h+ R
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 4 V4 H- x/ _) a, x8 z' T
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
( r. F+ v( p9 [6 V7 b7 V2 ^; |* LPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
8 f3 X, d# i( a: g- pPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 & _% u5 ~- k+ E- D9 k5 f, Q
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 / v! e6 d8 `, m- T
R - {4 d6 T- ]. z G P
R Raprathan 吃 Roohn 烫
2 o1 l6 N p/ L: B& BS ' I5 B4 n$ R v5 }) w" Z. u
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
/ ]; v2 ~" C8 S6 ?9 V3 V* ]Sie juh 酱油 Som 橙子 . V0 a& s" l. b+ d) _
T " Z2 b3 y" L( k
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
6 K- C: d- }$ GTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 0 c5 l8 Z6 L! ?
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
+ p9 F- |. A2 UTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
w/ I2 ]0 ?8 TTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 % v6 F) L* z. G: L5 `4 i7 d
Tord 烤 Tschah 茶
8 v* D% e8 Z0 a9 b9 ]+ S- lTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 & u8 _' {% R: Z+ N' @
Tuna 金枪鱼 - q L s8 @9 s# O2 B
Y % X1 f6 M! P! i. r- z3 I
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 0 J" S+ _. R! Y" {# r6 f1 t7 \
Yen 冷/冰 |
|