|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
% t3 x3 k. h3 p3 A- U
' _/ ~/ R% n1 ]- X! |; YA ! f5 x4 P2 H: T3 ~- e
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 , e7 N. E" _1 M) E2 G2 a9 d
Ahan gen 晚餐 2 P5 v2 O, G1 B
B % E; J o1 K; L; f) P
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
5 P# B9 k$ N. r" C; G! C F6 WBai manglak 罗勒 Bed 鸭 , E0 H9 Z9 d5 K
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ; k% p- J1 C- | s5 P4 B
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 4 n+ k5 G4 p6 F! V7 J4 f
Bor bia tord 春卷
6 y' j' q% f6 M( {/ D3 Q2 AF
+ W3 y+ R. N b$ u7 }Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 & I* h& P8 ^2 f" J6 i
G
6 p, P0 u( t1 s) b1 \3 B2 T1 x0 cGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
I; T# Y7 Y2 S3 ?# `" FGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
?$ G" m& z _) r( ?Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
- P8 w* M0 f+ F# _9 L* p9 {Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
/ v5 S. \6 K! i xGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
6 c' Q/ u/ ]- S( Z+ r" D. L) V3 D# YGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
[) [# F3 k0 ^0 b' l- x) T3 zGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 * \% C6 ~' X& q3 j& f5 T0 C$ v
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
0 O" A) V2 F" I7 tGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 * b) [) ^ R( }9 t% Q( U" g' ~
H
9 R/ {6 R0 M% K0 sHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 & U3 G5 l! @& a! j* j0 \3 C
K ; J/ ~8 Z( D5 O( s2 C
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 % a! m1 E/ C3 H. u( x/ B' p
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
2 Z% @" ]; U# `4 Z) S, t* |Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
- k( S# n5 S6 z. e3 E. }2 JKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 4 x8 v, h" ?4 ^. J
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
/ N o# h1 |) e% R+ O$ yKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 3 @+ Q# X1 L& _# g. G( T5 j& J- g0 M
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 % V4 Y* F% a# c1 f) t$ v
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
8 M9 P0 O: p5 JKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
( q4 M( b2 A2 U" K3 U6 P) UKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 + n7 G1 z+ P& J- d' p# I
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
' H* q5 T3 J. iKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
6 {( }: J- a# t9 L# [9 {9 KKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
' x( J7 [' R, s. z1 OL
1 m+ F% p9 f" I7 V2 ]8 D$ VLao 烈酒 Lin ji 荔枝 ! W$ k" ~0 s+ M+ `6 v: a8 G% Q
M , N. p5 B6 b- R1 p5 f
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ; e3 t; O9 O5 L7 a, Q% G/ q" _
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 3 V5 _9 V- \' s0 S7 l
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
% m( M' r( n% T4 g+ O' F7 K7 `( ?Manao 柠檬 Man farang 土豆 8 b0 K) k( |* r- r
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 / V' X( e( A. u: w
Maprao 椰子 Med mamuang
6 ?. u; `' s% k7 I5 Ohimmapan 贾如树坚果 : r% |1 o. Y% x' g; V- J( `+ o* w
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
' L, @0 I9 i! n+ _0 C$ N VMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 : K6 z$ |) d" \1 C& D, ~ M4 |3 ]. X& S
Mo satah 猪柳
& W) R9 \( t/ i" z' K6 bN
, L: ]1 s) l* W w( y t5 wNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
0 F9 J# [' e* Q$ N1 B+ E, tNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
6 Z; K* T. b: p; tNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 8 J$ e- D1 T$ z; _3 B) V. d
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 6 o! Y% S8 L/ w* F
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
6 [; i/ m0 D* A1 SNuah 牛肉
6 f# [: Q0 B: U# AP & A, `0 ^8 C6 ~ ]
Pad phet mo sei
! b; a9 j M/ r/ N5 T* anormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak' W) m+ Z4 ]& \ X, @. {( `% J
jao 牛肉拌绿豆 " b/ s# {: h! l* \7 H( o/ Q9 D# q
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 # P% f7 L) j% T* t' {; M
Phal thai 炒面 Plah 鱼 $ K/ ]& f4 Z7 ^' H: f/ W
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
/ U1 c; r6 c2 b0 N( U: c4 H+ oPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
6 ~# V- e) u8 f: M9 ^# z" L$ d, CPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
1 {% M8 m4 h9 z; l/ U# J4 ~1 I' p) A; ]Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 % a! U3 b, g0 |: m! A! @1 c, k! I
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
) X% p) e& l* OR
; H2 }4 b* ^; p7 o3 l1 L- p* oR Raprathan 吃 Roohn 烫 - H. P) ]# t& V8 C7 O
S ' l0 i6 E0 V% X& d
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
$ z! A; z% S' b3 W+ k$ [3 QSie juh 酱油 Som 橙子 - }2 z2 m0 c C
T
( ~2 O6 a; {( j# t7 X) F9 NTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
@ K0 [ ?! Y$ _9 JTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
# y2 C8 N2 a% _# p* L1 b$ F2 EToa ngog 笋豆 Tom 熟食
# j1 G+ _# U- r" @ Y4 xTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
; u1 H/ M+ ^. Q7 z8 ~' X% Z% y( VTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ( `0 k# J S' T$ A' q2 h- Q
Tord 烤 Tschah 茶 8 M; S) k3 ^5 Q) n3 w5 D% J& F, O2 c
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 & f1 x6 [) s0 E
Tuna 金枪鱼
# n6 m! W$ o+ ]" BY
" j' P- ^* x( y! T+ C5 DYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
7 B: b* c% \ j1 a; \* ^Yen 冷/冰 |
|