|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。6 ~- ]5 _" }0 |1 u' l8 N3 ^( h
# z, ]* W, j- m$ `; Z7 TA : [' S. R! B3 Y+ p- {+ j( Y- P
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
( g0 `- o- |2 [. N6 g2 qAhan gen 晚餐 ( c% e @9 }: j0 [% c
B
4 I f6 S& K8 u' g' ABa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
+ Z; O; A0 Y$ G( Z- Q# D2 fBai manglak 罗勒 Bed 鸭 / b ? J# J0 V' a }
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 5 C7 F9 Z6 E; D* z
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
" u, U) q! v6 H! A0 g' R+ Z m6 uBor bia tord 春卷
; @2 @' x3 Z* CF
: C5 B8 t' M) ^. c& KFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 2 Q. u- m$ @' |( {" u7 y
G
' t1 h9 q. i, t" ]. j0 f9 ^+ yGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 + i* Z J8 c8 R
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
# `- ]5 A T& M# {0 JGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
( k7 F5 L9 O, e* SGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 H3 ^9 K" p% E% G7 j2 O; N
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
7 a; R' _1 k6 s4 r$ \. t6 aGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
0 s( n) S L: i: g t. u/ N( k1 x9 CGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 6 v' _% [7 r( e1 [
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 3 ?5 j# p( }5 q; v+ R( |! K0 U
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ; i7 m0 [7 P) E2 G6 ] e. p6 l# n- g" D
H
! T- n+ U6 c2 t3 R) n9 fHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 . y- @. ]5 @0 {# b2 o
K
7 R: c3 A5 y' T4 s4 SKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
) \2 X4 H, l7 |' {; f1 tKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
# \& j6 t# r. N% `; |7 u, NKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
& E& Y; m5 q8 m8 J; @$ p1 ?8 KKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
. j4 c- Y& C% p" x! I5 c# b# v! KKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 8 ^. q: @$ [. }& I$ u4 V1 l; _8 I# X' J
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 $ h0 P% j2 r/ ?8 j+ w
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 2 B5 f! @- C+ }
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
0 h+ R S& V0 }& hKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 : G- E1 L8 x6 d; {! s
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 B- ?8 \, H& V- {3 m! l( ^
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
. E& i+ |; ?! h3 T$ c; W" L9 o( J8 _Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 2 F5 H4 ^4 j. X* g, f
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 9 }+ O" l: b' P) c
L @% h0 L! Y6 U) S* l& z: K
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 . T' l& U! G' y8 U& j
M
6 f8 |8 s% p1 X/ EMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
! y8 A( H$ x/ jMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
9 g* }2 u8 X2 |, g. y) hMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 : ]* P+ v# [* D9 N
Manao 柠檬 Man farang 土豆 - A' q7 ^+ g: T2 X' W" C
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 " I! J/ K- e4 p2 s) @
Maprao 椰子 Med mamuang) I" m0 P; |0 u) r' R$ d
himmapan 贾如树坚果
- o' x! `' \" ?0 xMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
) O4 b5 d/ L7 Y4 l9 s0 pMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
3 G9 O1 k- ~4 @Mo satah 猪柳 5 \3 ?9 Z% t* x* b# h: @' h4 q V
N
8 F; g, y9 V- Y5 QNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
i0 ^# _9 X# L! e! v4 u' x/ GNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
1 K/ n7 T+ c9 \Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
. z3 g$ |, X. o6 r! |! S1 SNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
T) D4 [/ o# ]1 Y0 d7 a ]9 ANam som 橙汁 Normai 竹笋
$ M' w# @1 J0 ~. d6 @Nuah 牛肉
1 V4 `: i- @( v4 S$ @P
% x( _: n, `9 R2 f# J( YPad phet mo sei
, R/ }) r2 M9 U' ~6 a8 [normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak4 d0 ^1 |+ c1 p" p$ U' w+ Q* [
jao 牛肉拌绿豆
! T1 U7 m$ t+ k. F; JPak 蔬菜 Ped 鸭肉 0 x# D1 t, P" h- ^5 @6 u" W
Phal thai 炒面 Plah 鱼
$ R4 w0 x( ~8 bPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
5 z% f3 g0 @: YPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
v; t& P4 y) o& ~+ oPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
8 ^9 ~9 U( b7 s$ g8 v/ \% }Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
1 R9 l6 {6 R& n4 ?7 d: B9 kPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ! b& h6 j3 p% w% Q( O# @- G2 W
R ; j1 a* d( a, }1 s) `" a, i
R Raprathan 吃 Roohn 烫 1 S$ d4 \. \9 a9 @, s, ?
S
, p" v3 @1 Y2 u# p8 ^Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ) u' w: ~) |) `5 P# o
Sie juh 酱油 Som 橙子 . B E$ g, V) F! S
T
, Z( }! W; q8 r0 m5 t/ oTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 8 x. Q* m/ h; {* B
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
$ j6 H" Q4 V+ i/ PToa ngog 笋豆 Tom 熟食
3 v# ]2 T8 \, s5 NTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
" K% W, E! F. K, a9 wTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ! X% f* G% M- s* j7 I
Tord 烤 Tschah 茶
7 R0 F( f q) s9 `% fTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
3 [0 ~4 A% D: fTuna 金枪鱼 . \+ Z2 {3 d9 c$ H. b6 e6 O
Y
9 p+ Q' m. z" V n# n( X7 U' cYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 " f) h4 y! S% f& J" D2 ^9 W
Yen 冷/冰 |
|