6 y: P6 i2 d% jToi qui n'as pas su me reconnaitre
6 Z4 b2 E1 O- |6 M/ B3 y- d你,你不知道怎样来认出我 ( o- W* v: \# w, `( E1 d, c' v; Z
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai . h J% F# j3 ]" w8 r' a6 o$ `
忽略我的生活,我有的这个修道院
/ @2 p4 G- i3 G8 j+ C% r6 HIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte & J$ K$ F) D: W* U! E5 }# }5 f
在我面前,是一道打开的门
: v1 j9 h" U4 b$ r$ tBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
$ \! A* Q" t: z) n _* I也许
; K7 q# @. e" POn a maybe Meme s'il me faut recommencer ) o, G* v6 K! _; }
即便我必须重新开始 # J7 y5 y# y1 I9 }; z" b' j0 S6 y
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
+ Y; ~: t4 l+ R/ O8 a! X6 `你,你不相信我的孤独 ; J) N+ e8 p$ o$ ?* Y) ]; }
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 2 u/ S$ }- [5 }: j( d& W
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 ) M* b7 g3 |# V4 g
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 0 O( ^ _: _4 O
在心中有一条细小的痕迹 0 c' O! ]* E4 \! u* `# D4 R$ N
In my heart,a tiny string Filament de lune
& m. k, p6 |, S& h# T, u月亮的“灯丝” 3 U. w% b4 j U* e
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
4 D( t. S2 h' V+ R# ^* E在那里支持着,磨损的钻石 : z. X6 T4 a2 I8 {
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
0 Z" }6 f+ E7 y& I! ^- E但是我喜欢
4 Q5 X8 D4 N) s, `: xBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
% b( ]3 f- ~/ M9 B我没有选择必然
. q0 S9 \6 ~( b; @6 ^; HI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
G4 r# I; E. ^& Y但是,这就是“迷恋”
5 o# W2 I. B, h7 tBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 3 k/ D) P# f& i7 [3 q5 [ {/ b
爱,死亡,也许 & Q4 A) T7 i( y# L
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ' t: N$ s+ X7 C# ~9 h# W
为了一句话而暂停时间 , i3 G; Z- I- h
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 8 M" Y7 S0 P; ^/ d& M
所有的扩张,以及对所有事情的让步
/ I6 J: y$ a; Y E3 c/ vAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
* x5 n$ K2 e' J& [3 a* m这就是“迷恋”
, \) k% |/ p) X3 B5 b+ g; dAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous $ n- z8 f0 }, V0 {5 g3 ?
所有的他的存在使我们折服 1 @% T4 o: x+ a
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho . ~' Z7 k7 V! ]5 u9 Q5 u `8 E( T
最后发现那也许只是一个回音 # u c" N4 ~* Y# G- O( @, [
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 2 w3 `% R* G) M* D! b
你,你不会看到另外的一边
/ ~4 V3 L- N4 [. X+ K0 {' q2 _You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
( [! W y* C. e& i+ G我的记忆走向自责的大门 ) [% I% f$ W# q
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé $ k. E# S w; f- I9 U( E9 A
埋葬所有,过去的财富 . }' j7 ?- I( q: x x; M. \
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
% D2 v8 F$ f2 x& c% P' N* l许多年的伤害 ( T( R( V$ Y8 P$ w6 ^- T& R
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
* P" k/ ] R% V; L. \& H你理解吗,这将使我停顿不前 - F3 ~2 m/ M9 n/ T7 t
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
/ k1 {" O$ c8 V, u7 X我,我已经不再望向天空 u6 `3 D/ w2 J/ e+ r- A
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
# `9 F& _, A' f8 k在我面前,这道打开的门
* E* J7 Y1 h/ {8 ~& uBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur + j/ z' J7 b1 K t" F( u
这未知的东西只会伤害我的心 5 B: s+ n# z: e8 l0 g& _
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
5 E' ^. ^6 O5 |6 R' p6 f以及他姊妹,灵魂
4 u" ~% L5 w3 L" Jand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
2 R4 u z9 D- o0 R7 o+ {+ `有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 , R+ q6 Y8 k5 l" T' o+ L
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 4 R7 w7 j5 |" W1 c. ~2 n
但是有人爱。。。
9 h4 G3 J: f, oBut someone loves |