|
& Y6 K. r9 W4 V! W% n; W+ t
5 N; U& d+ q5 y$ G4 @( ?1 u! K3 LIt being in the springtime and the small birds they were singing
9 O' A5 O+ N9 Q+ J8 G那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
* t" `9 \# ^0 m+ g5 E v- \Down by yon shady harbour I carelessly did stray \2 q# O6 N2 B3 B0 J. e
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
. b3 D" \: M: @$ b! {9 IThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming 9 [% n( Q4 ^+ h9 b- I% E
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 ( A! [8 M$ u3 v3 t8 C/ S
To view fond lovers talking, a while I did delay
. o( I; {) D9 Y }* k看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 2 \% p! V+ H. S/ {' r/ E" T; @- W" u
She said, my dear don′t leave me all for another season
0 z4 F2 h+ x$ \3 `1 x; }2 g她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 5 X7 _, ?2 F: F, b, V
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
! U) b# j! s& }9 g9 t虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 $ f( _5 z1 S/ {, P7 P" G
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation: f8 g) o! D5 G# z. _
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
' a3 e; B' K. x4 i6 DAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu : x6 P8 T7 J) H
我对神发誓,我永远都不会说再见
$ I( J: k9 j+ S N. o g& zHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
1 [1 h/ `, X, V- w8 T他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 ) i% W& H5 \& } R
You know I love you dearly the more I′m going away
6 w P, ~' B. C你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 + D$ v3 Y" }9 s, l! d
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
" d ~/ _, @! y3 ^我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 & b# g& a7 s% X1 a8 v' K
To comfort us hereafter all in Amerika y
+ r8 y' y* A7 v0 I来抚平灾难给我们带来的所有创伤
. G; Z# P0 F1 k9 J. O; eThen after a short while a fortune does be pleasing
* r% l Z: W/ Y3 t$ `不久以后当一切都已经平息
, E% x, Q! Z& \% K; IT′will cause them for smile at our late going away
' p3 Q/ O5 I+ S: X" F$ ~我将让所有人都因我们这次离别而幸福 6 W8 x2 M: z+ e
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
, c2 z& P4 i7 t2 j1 [, ~ 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
/ w3 l- u/ m1 J' V* |, x0 D0 l' r" RWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y 6 L/ }& V: t* \/ `
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 * }0 O5 H& G5 H5 _! ^7 \7 `: S6 K
If you were in your bed lying and thinking on dying + z( X W) K+ U2 u% M4 D
如果你躺在床上正思考着死亡 3 Y* [ g- }8 ~' H! R+ h9 V5 S
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
7 w) V6 ?2 y. F; }" g 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
" C2 p0 c- ]# WOr if were down one hour, down in yon shady bower / Y9 X5 W- r6 T3 j
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
0 d( g$ Y1 y5 D: _, iPleasure would surround you, you′d think on death no more+ G$ @$ _. I& F9 k/ x3 Z/ J
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 : z# x! t5 W2 a5 _ W9 F* x
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
+ n% o* y& W* q- q8 z$ P所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
+ Q* t- D V. l2 d8 oI never thought my childhood days I ′d part you any more
. c7 K0 s% `' C) V; O: J. ]$ a) x' O我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 ' o$ A. a& i5 F) [# K
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
8 H" P& I: B8 G4 G+ _# ~而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
4 R3 J) j! z& \) pAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
0 U7 k/ P* o" H* ?沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行' H& b! [9 U0 F5 P! {: e$ m" ]
) e; P( S4 U' h. VCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
' S m$ n. z6 j% a. O* b9 j# z- r6 b7 d$ f
/ f: T$ r+ r0 ~1 }
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
. n5 f' y5 W5 u) u7 d) E- C. N3 w1 f她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! ; T4 A1 O' l) ]6 j! _/ e9 e
) J7 S1 T/ _: Y, o2 T. D
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
; H! B, b1 P# r! ^
- c$ T* T+ Q5 e( x14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 6 p2 ^5 l% h' O* C
' k% g- P' J+ K: h《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
4 I- j0 v- v2 D/ M' K9 R/ X7 V3 E' O) Q9 r
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。. G k/ b; \/ w" s! w0 ?
/ w4 i$ ~8 }1 F; B6 S* a7 u) n7 q
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|