杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 97467|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( b+ T! @- B! ?  K3 H0 _ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
. y' B3 y2 K  Y3 A
1 j+ k0 w* l+ ~0 a. l我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
0 M6 F* c/ H1 \, c: @( G
) i. Y* o) x0 p1 H3 J遗憾,我给不了任何回答。1 ]3 Q( d5 k4 X2 v" f( d
6 {% f" ]( s. z
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
6 X2 W6 e* C% g6 z: Q( q/ J# F8 X $ A' q$ w( M. P, C5 n- t. t( z
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。7 P1 ]9 N" {7 Y/ X
/ x4 m+ c8 ?9 c, W6 Y
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。& J% j/ A  y* W
" m8 T% P/ G) N0 Z5 l  b! i+ S
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
% b' ~6 N% j6 j2 A ' N. K( }1 o! t& j8 ]: i
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& t4 o; \9 k+ ]7 k1 x) {, t
, Z4 s- ]6 \. y& m0 C- g) p如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
4 ?5 F6 o, O7 a4 u% ^6 y3 Q 7 N; m2 _: Q; t
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。; x* b- l# }# K8 N
4 h2 E: R4 Q* u6 f0 o
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, P% ~/ i+ K3 N8 k
5 }; a! C4 s! l3 o- ?4 w
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。2 d) W; T2 g8 o: }; c. @: L
* _5 H2 Z# x% |0 r/ B
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。( t$ g. Q8 y( d7 ^2 Q2 n& y

6 X' S  m; e3 e$ M: M' O$ m9 W/ h2 H还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
4 n" p7 D8 \) o1 F1 j2 O0 J% p8 J 9 S( t8 s$ e1 z2 ^2 S
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”* K* \+ K6 c5 D8 q5 |
! U: j9 I& x  ~3 _% i
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
, }0 f9 t$ e* l- K 7 V. ~; w( [, c% b0 \. O1 `
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
# |- L) v5 L( z; y2 z8 T
3 O3 N: d( D# t  ~/ o5 Y渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) j" Y) U5 m5 r5 d2 }, g- m' }3 Z
4 M8 S- h6 \& r) E) a! J! q0 a不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
. \2 s2 b( C1 w3 f1 r  W# @" ?& E; Z
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。  Y9 H0 L% r0 {- e

* N" X: S0 C* Z+ k. I/ [( y0 H不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-7 16:23 , Processed in 0.053489 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表