杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 126886|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) K' q8 J4 D5 |! H 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
5 l# P; Q' C( z; G, p) p$ Z ( W. Y* U: ?# ?% G, e# a8 R9 h9 f
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。! }3 F6 l. w9 Q' @* h. p
7 l9 H7 I; V* t* N% E7 Y( j% @" E
遗憾,我给不了任何回答。
) s  _0 C* F2 O3 Z6 E8 n  c
6 ?4 A1 z0 g$ N9 U* q1 t更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
" g5 |5 e# n2 E : [( d  S) @. w  G# T
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。, T& v- j$ e( w3 ^/ w3 v2 `

7 d2 i6 o) U* K) V" w( b. ~6 _但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
. m/ K4 M5 M6 e- f  ]/ U
, @5 a& u2 u$ Y- y+ Z1 Z1 c后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。  B; Z3 x: u9 \  t* e  R8 W" d3 b2 f

% n$ R/ V. w3 E! j! C马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
' Q$ C( x6 N: o3 }  U/ \4 z1 k, G $ \2 p% o, |( S" Q$ K! h" f
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。  E  q9 v3 s! N6 f! A

& |+ f( i3 D+ }/ v3 {8 j民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。0 o# r# x: R, D( H  C! n

- r5 L) Y0 L! M华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
4 g# W" L6 A* q9 q+ t " p& Y  p% f+ A! J1 |7 V
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。! s% b# W; f9 F: t( e( Q3 B
2 E) T5 e" D) Y$ O4 |
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。" Y1 L( Y, b- E; S+ u2 j5 f
- x3 K' \$ P& `0 b- ~2 \5 @% n
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
" B1 Z' g; @5 T& X$ c  G8 q7 { " }0 U# U- m3 @0 I3 i# \) r. P
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
& I+ S: ]$ G3 f
+ A- K, |% O% x  h容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
% Q" K8 W: x. _5 S2 O 2 K. W0 a8 ^9 g' R! \
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
/ q/ `3 q$ a+ v$ Q$ y; K - C% w7 Y) m5 R: X5 X  J1 p5 Z6 [
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% g+ p  T+ I, @. ~  o
, u# ?1 r) k7 ]4 r0 K. M' f7 o
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。$ V4 a  r3 t8 _  h% G9 c0 f" N
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 D2 v1 F6 ?6 x, ]0 A
- u7 V: w. @0 Z: m不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-3 21:12 , Processed in 0.052041 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表