杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 103643|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。' ~% K7 k0 {5 R
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
1 Q/ j. c( ]% b8 c; w+ y2 P, A/ Y6 W 8 m: \9 C: i8 `
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。. |3 k: j' C! t# D& f. z

0 s' ?3 m9 i8 N! `) g  `2 y+ W遗憾,我给不了任何回答。3 ~. R' j' m1 C" X3 `  B* g0 Z' _- Z

$ z' k$ N$ r3 n1 W更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”7 a; F4 Q+ R6 N) H  f& }- Z

6 T9 F" z! q% a抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
0 n) q3 t1 u# ]  V6 e3 u# S 1 `0 [! i. A( `- A" ~% M
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
( b1 U# }. N- [% a8 ^; P- e! A+ | ' ^% L& E' y& r& Y: e# ^4 M6 c2 @0 |
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
5 o: K* H/ g4 L/ v6 d% w 4 S# C) W& T/ x7 R4 M7 ?7 A  |* M
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 C0 X- R: @) U. V9 ^5 \/ m# f9 { 9 Y* w1 R7 d; ~
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。2 h( ?+ @6 s0 L4 D

( g& V. \' V3 g. ^/ c6 z( Y民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
" _7 \  d5 i2 z; o# l( h # h5 e: P6 {2 n3 ^
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。2 T6 s7 \4 Q5 s) x" R  i! p! r
/ y2 k3 [( w: d/ T# t6 Y4 h
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
7 k' g/ W+ |* b7 S* a8 Z' A. ] ! J& ]" j3 R  u7 b( f0 G
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
% L( o, U3 Q7 q( b& y
% e7 |0 K# l7 O- o5 N还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”7 c- `5 w7 m3 K8 b* I
. K! L1 I8 _- E8 a0 h: R. Q* ~
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”( R) O; z8 l' D. Z
8 o. D9 u. x5 i3 a
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”! t1 V# g! V. i: c4 o' N

; G, r* \: k9 ^. |" j要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。% C  m6 [9 B; T2 f! ~6 K, i
0 Q7 `: h) h* ]# U. L' ~; L- f
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
7 t$ @0 V7 u7 f* {/ i
. b7 ]/ K3 Q# p6 k9 O不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
4 A' w! t! E; Y; t" {/ W; ^9 j9 O
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。4 K* h0 _  @- V5 ], Y& C& E0 ?
, Y! V7 Z; X5 ^1 x/ _
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-5 09:59 , Processed in 0.056775 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表