杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 121637|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 H+ Q7 M) c1 ?2 e7 T
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”) \+ j: X: P* |; ~0 u! J; Z
* j, S; _0 I7 W# u
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。! y9 L$ @9 R" W9 o* r2 k
$ E% U2 w* ?! T! h$ U% o/ K
遗憾,我给不了任何回答。
- o: V7 J) w, W7 E
* u9 Z7 z3 u, v" U  m0 L更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
& \8 i% O% b5 u' z9 y' ]
: W9 ^: ]  J* ~  u抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
4 t1 K: P" s7 X+ n 9 u. s3 T, L0 J$ b1 T5 P
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
* x* V7 ?% ]9 C  y) \* C" `! x
' H- w, \- D7 z后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。; K/ D" v# y1 A, V$ e: D9 n

& M) B7 N7 c) a1 }0 H; Z马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。  n! b. ^0 j3 }) O, I% N

- f$ v$ b6 x$ B0 n+ f如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。6 E5 Q' U5 b0 {" I4 J2 {8 l

, }& j% {/ a9 w( F) ]+ ~民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
# I& z$ ^* o7 D/ y& `! T* Q2 {% O
) I) e! i( Y- S2 a% X华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。# i4 R7 Q4 F+ ^5 q) L1 D5 ~
  `0 f- m' d. p3 w6 w
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。0 [+ ~, j. [+ W& @
5 n' `7 G3 `' b, \- o( Q( k
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。7 n) S! ^: O& ]: ?  {4 ~
' b8 @( w1 W7 T: z0 G4 v2 _/ W
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
: `' d& ]+ s  Y9 V4 k. f) L1 N 1 t+ @4 D& _9 m! c* l
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
6 `9 t! D* t$ E
, P' _+ M. a6 C* J- N& R容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
2 q( y/ K2 A1 Q  z: i# s$ }9 b
: i  h  d  S: |  V# e5 U5 B要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。: j! q. Y7 N1 i- D2 Z8 {
) ^7 u4 j, t0 e
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; V% V4 z9 n# n2 D; H 6 E/ R# n7 j% R) n
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
$ ?! Z4 j! K. [) ]: [
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
9 ]) w8 q3 |4 ]/ b" @1 z3 g: c/ f
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-21 18:28 , Processed in 0.048368 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表