杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 88375|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。  ~( X. |& j7 i: h
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”% {2 [1 i+ Q8 z1 }$ P4 H4 o
# x' E2 d8 D! _4 m6 k2 E0 g) ^0 h+ t. N
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。6 k3 D. x+ O  J7 c

* u5 a( T' K( @5 H遗憾,我给不了任何回答。
0 x5 K- j/ ?; p 4 e1 d& N8 m- L+ W
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”& x; T; g! g# f- X4 T7 i7 [

8 o6 A# g* i7 e. e2 v抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。& k2 H+ `. y& C

8 X% r& X9 j% i9 u, ]  U但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。9 G2 H/ E0 }8 J% }1 M, ^/ {% M
  v/ }, D' B8 |; E; p
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。$ R% u4 Q! g. T6 h6 j0 O# ?
7 U2 A$ q) e6 n! a, o
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ \: t% Q9 U) `5 P# B$ a+ p+ ^/ Z
( `' B- F4 B. H' N6 m9 N8 q
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
) \) w  s' v/ @3 K! }
6 j1 K- O' T4 l. D+ Z民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。( T; o0 V9 C  p; Z. S1 O

$ q# ^2 v& \) h' e3 Q华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。9 M1 E( b3 t! b/ _& T' X4 S& N/ B! s
& Y0 v9 v) z1 _" J3 w6 h* ]
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
$ Q% V" C- J' U
6 X$ Z7 F( u- Q2 ]2 s2 n  ^骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
8 u* \# C, S' J! _. W# m8 h9 O $ D: p: ]0 A1 }  S3 l% J% _6 v' j6 M* ?
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
7 Q& t0 Y4 a+ p' Y+ s7 h* E( _
1 U5 j3 B9 `& n* Z; c警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”3 U! j& L9 X9 i3 A) B: A

' x1 R& h0 R) o3 ^7 M2 q3 C2 r容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
$ Q9 f2 H7 K, Q  x4 e; i' E3 j
/ L6 R& ?- ?7 u; v要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。6 S9 {+ j0 ^. a, ?
, ^5 s# K6 `+ r& D- p& j3 M; h
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% z( Q% d. T1 Q% e$ I( ^
2 J: K4 z+ p) {3 W( w$ T3 W不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。1 Z0 Y- R# m2 Z4 J7 Z
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。9 D$ L5 Q# Q8 H& A6 _$ O

! V; b$ L/ r+ o, @不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-14 02:55 , Processed in 0.052922 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表